首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
近年来,语言服务业的迅速发展为翻译硕士专业学位人才培养提出了新的时代要求,适应市场对翻译人才的需求成为翻译人才培养的主要导向,从现代职业化教育的视角来建构MTI翻译实践体系就显得尤为必要和重要。重庆邮电大学MTI教育以重庆地区对信息技术翻译人才的急迫需求为出发点,针对目前MTI教育职业能力培养方面的不足,依托重庆邮电大学的学科优势,从现代化职业教育的视角,以学生实践能力培养为核心,探索一套具有重庆邮电大学特色的、适应当今翻译服务业需求的、行之有效的MTI实践教学创新模式,充分凸显MTI作为现代化职业教育培养高级应用型人才的特色。  相似文献   

2.
为了进行翻译创造性的认知研究,分析归纳了词汇形态、短语、句式的语言不同层面的否定构式类型,运用了构式和词汇(词干)的双向互动理论、构式压制理论、心理空间理论、交互主观性理论、认知隐喻理论,融合了构式语法和认知语言学理论于翻译研究中,揭示了翻译创造性研究与人们的认知思维、心理表征和语境密切相关,拓宽了翻译的认知研究范围,为构式语法和认知语言学理论融合互补于翻译研究,提供了借鉴方法。  相似文献   

3.
翻译界试图用关联理论来重新审视"译者—译本—读者"三者的关系,同时对不可译和对等性这些理论提出了质疑。但少有研究从实际译本出发,用关联理论来评价译本。本文从关联理论的认知语境着手,以《道德经》陈荣捷版本第一章的翻译为例,来看从关联理论评价译本的可行性,为译者提供一种全新的翻译标准。  相似文献   

4.
本文以河池学院为例,对地方院校英语专业学生的双语能力、超语言能力、职业能力、心理能力、转换能力等五项翻译能力做了调查和分析。结果显示,学生除了转换能力表现稍好以外,其它方面的翻译能力都不令人满意。主要原因有:1.学生底子薄;2.教师偏重转换能力的提高,忽视各项翻译能力的交互培养;3.教师讲授为主,学生翻译实践训练不足。  相似文献   

5.
在独立学院转设、部分应用型本科高校职业教育转型的形势下,传统的英语类专业翻译课程教学模式已不能跟上时代步伐,改革势在必行.以南京航空航天大学金城学院英语和翻译专业学生为研究对象,掌握学生对目前翻译课程评价及自主学习和就业倾向等情况,从师资培养、翻译教材、课程设置、教学方法、实践平台、考核方式等方面展开调研,探讨构建独立学院英语类专业翻译课程教学新模式.  相似文献   

6.
本文就A级新大纲视域下基于小组合作学习的同伴互评在A级翻译教学中的应用策略进行了研究,以A级段落翻译教学实践为例,跨学科运用SWOT矩阵分析模型,提出了针对不同高职院校特点的翻译教学改革策略,以及构建"同伴互评+学生自我反恩评价+教师反馈+网络在线评价"等多元一体化的创新教学模式。  相似文献   

7.
1937至1945年抗战时期的抗战语境对我国的翻译实践产生了很大的影响。本文从赞助人的视角剖析Andre Lefevere的操纵论对抗战时期我国译介活动的影响和操纵,指出赞助人对翻译活动有其推动作用。也分析其对翻译过度操纵的局限性,以及翻译研究不应忽视对翻译本体的认知与把握。  相似文献   

8.
以英国著名翻译理论家乔治·斯坦纳基于阐释学的翻译四步骤理论为指导,以《聊斋志异》两个英译本为研究对象,分析翻译活动中不同译者发挥其主体性造成的翻译差异,以研究译者主体性在翻译活动中的体现.  相似文献   

9.
根据翻译目的论,公示语翻译主要存在三种翻译失误:语用性失误、文化性失误和语言性失误。造成翻译失误的主要原因是译者的语言能力不足,以及缺乏对译语文化背景及中西文化差异的理解。本文以目的论为理论依据,分析当前达州市旅游景区公示语翻译中存在的失误,并提出解决方法,希望引起相关部门的重视并进行修正。  相似文献   

10.
计算机辅助翻译的优势和局限性   总被引:1,自引:0,他引:1  
从翻译是一项分隔性的活动属性出发,讨论了计算机辅助翻译的四个优势,特别是机助翻译教学的优势。在分析了现阶段计算机辅助翻译的三个局限及其原因后,指出计算机要实现真正意义的翻译,还有待人工智能等技术的发展与完善。  相似文献   

11.
大学英语翻译实践中往往受到母语的负迁移的影响,由于人们在英语学习过程中需要通过母语来进行第二语言的解析,所以从母语过渡到第二语言的时候会发生迁移的现象。就大学英语翻译实践中的母语负迁移的现象进行分析,提出相应的对策,期望对于大学英语教学和翻译能够起到积极的促进的作用。  相似文献   

12.
本文主要探讨了描写翻译研究的一种研究方法,即翻译研究的信息论方法。文章概述了信息论方法的概念,并尝试利用信息论的研究成果来解决翻译中的冗余、翻译标准以及机器翻译等问题。  相似文献   

13.
本文运用尤金·奈达的功能对等理论分析了仿拟在英语广告中的应用与翻译方法,英语广告的翻译应以汉语受众的接受心理为基础,追求功能对等的翻译效果,为产品赢得更大的效益.  相似文献   

14.
浅谈大学英语教学的文化导入   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文从大学英语教学的最终目的、语言与文化的关系和跨文化交际能力的培养需求入手,论述了大学英语教学中文化导入的必要性,并从社交礼仪、词汇与习语等几个方面探讨了教学中文化导入的内容及对策.  相似文献   

15.
近几年,我国各大飞行院校和航空公司都加强了对飞行员英语能力的培训,但效果并不如人所愿。本文尝试着从翻译教学法角度,对目前飞行员英语学习的现状及如何将翻译教学法具体运用于飞行员英语教学进行了阐释,以期对飞行员英语能力的提高有所裨益。  相似文献   

16.
学生在使用英语进行交际的过程中面临许多困难,而且经常会导致交际的中断甚至失败,其原因在于学生具备语言知识而缺少交际能力。J.Thomas的“语用失误”理论可用于解读这些交际过程中的现象。我国大学生使用英语交际时所出现的困难主要是语言语用失误。在大学英语课程的教学中应用针对跨文化语用失误的策略,可以增强学生的交际能力,提升其英语交际的有效性。  相似文献   

17.
实践性教学环节是"教、学、做"一体化下商务英语课程教学的核心内容.针对传统实践教学的缺陷,提出尊重语言教学规律、突出职业能力培养、确保教学质量可监控的三个原则,从实训内容、载体、管理、形式、评估五个方面阐释课堂实践教学模式的构建.  相似文献   

18.
对重庆城市管理职业学院非英语专业二年级学生的英语课外学习进行问卷调查并对调查结果进行分析,针对调查结果存在的问题,提出提高高职学生英语个性化自主学习能力的建议,做到课堂英语教学与课外英语学习的有机统一。  相似文献   

19.
从翻译界现状看我国翻译研究的不成流派   总被引:3,自引:0,他引:3  
中国翻译理论研究有了很大的发展,但在翻译学是否成立、翻译定义、翻译标准等方面还处于一个争论的状态,还没有形成清晰的流派。此中原因是多方面的。事实上,中国翻译研究在理论研究的深入度、研究的独立性、国际交流、学术研究氛围等方面都有一定的不足。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号