首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
综合类   5篇
  2011年   1篇
  2009年   1篇
  2006年   1篇
  2003年   2篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 14 毫秒
1
1.
实践性教学环节是"教、学、做"一体化下商务英语课程教学的核心内容.针对传统实践教学的缺陷,提出尊重语言教学规律、突出职业能力培养、确保教学质量可监控的三个原则,从实训内容、载体、管理、形式、评估五个方面阐释课堂实践教学模式的构建.  相似文献   
2.
高职大学英语分级教学模式的问题与对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
高职院校《大学英语》课程分级教学遇到的问题包括理论与实践两个层面,在理论层面,它受到了教育不公的质疑,而实践层面涉及具体的实际操作困难。本文首先从伦理上对分级教学的本质进行阐述,使它从教育不公的认识误区中走出来,并提出消除不良影响的措施,然后从实际层面对教材建设、分层标准、教学管理、课程衔接等方面的问题提出相应建议,使分级教学趋于完善。  相似文献   
3.
本文从文化的角度探讨了商品品名翻译中应该注意的文化因素和所要遵循的几条原则。  相似文献   
4.
白玉微瑕--浅析《英汉翻译教程》   总被引:1,自引:0,他引:1  
张培基教授等主编的《英汉翻译教程》是一本优秀的翻译教材,但也存在某些不足之处。本文从英汉语对比和意与韵的角度分析了其中某些译文的缺陷,同时作者认为该教程在选材方面与时代发展的需要存在一定的差距,亟待改进。  相似文献   
5.
从翻译界现状看我国翻译研究的不成流派   总被引:3,自引:0,他引:3  
中国翻译理论研究有了很大的发展,但在翻译学是否成立、翻译定义、翻译标准等方面还处于一个争论的状态,还没有形成清晰的流派。此中原因是多方面的。事实上,中国翻译研究在理论研究的深入度、研究的独立性、国际交流、学术研究氛围等方面都有一定的不足。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号