共查询到20条相似文献,搜索用时 468 毫秒
1.
孙兵 《中国民航学院学报》1999,(1)
精读教材每单元的课文都是一个大的篇章,完整的意义单位。无论其题材和体裁如何千变万化,作者的谋篇布局都是围绕着主题进行的。帮助学生建构起文章的宏观结构有助于他们把握文章的内容和形式。考察文章的微观结构,也就是句子内部及句际间的逻辑语义关系,可使学生了解上下文之间的内在联系,在繁复的信息中分清主次,并且注意到语境对意义的限定,对阅读者思维指向的约束和引导。语篇中各语言要素的相互关系还体现在语言的表层结构中。形式和内容的统一是语言交际目的达成的基础。 相似文献
2.
赵文慧 《西安航空技术高等专科学校学报》2019,(2)
隐喻能力的培养有利于帮助二语习得者更深入地学习和掌握语言知识,加深了解目标语背后的文化知识与认知方式,使其有能力把底层的概念结构和话语的表层结构进行准确匹配,全面提高语言能力。以概念隐喻理论为支撑,外语教师对学生进行概念隐喻输入,一方面可以有效地帮助学生掌握并拓展词汇,另一方面可以提高学生的跨文化交际水平。 相似文献
3.
语篇连贯既是一种语言现象,又可以被看作是一种心理行为。看一个语篇是否连贯是离不开依据语篇的呈现方式进行的逻辑推理以及世界知识的记忆和调取等心理活动。连贯在很大程度上是来自于理解者在对语篇加工时所产生的推导过程。以回指推理以及主题推理为例,通过对语篇推理过程的论述具体说明了阅读者是怎样通过推理过程在自己的认知中做出语篇是否连贯的判断的,从而促进阅读者更好地理解语篇的连贯。 相似文献
4.
主题标引的目的是建立检索系统,使读者能从数量庞大、内容繁杂的文献中找到所需要的文献.在整个检索系统中,主题标引既是文献存入检索系统的依据,又是从检索系统中查找文献的依据.主题标引的主要步骤有主题分析、主题概念转换和主题词的确定.这里主要谈谈科技文献主题标引中的几个技术问题,作为前文(见本刊1987年第一期)的补充,以便提供作者写主题词时参考. 相似文献
5.
6.
李桂苓 《中国民航学院学报》2007,25(A01):140-141
段落是文章的基本组织单位,段落写得好与坏直接影响到整篇文章的质量。进行段落层次上的写作训练,是写好英语文章的关键一环。本文从分析英语段落的特点入手,阐述了英语主题句、支持句的特点及写好英语段落的方法。 相似文献
7.
论模糊限制语在广告语中的语用功能 总被引:1,自引:0,他引:1
杨向娟 《西安航空技术高等专科学校学报》2009,27(2)
模糊限制语的语用功能在不同文体中是不相同的,在商业广告语和个人征婚广告语中的应用体现了模糊限制语的广泛性和丰富性,通过具体分析模糊限制语在这两类广告语中的语用功能,旨在进一步对其语用功能进行探讨.从分析中可以看出,在广告语中模糊限制语的使用使得广告语寓意深刻,琅琅上口,给人们留下深刻的印象.但另一方面,模糊限制语的使用要适当、适量,不能滥用,否则会起到消极的作用. 相似文献
8.
大学英语口语主题化多媒体课件的开发 总被引:1,自引:0,他引:1
宋晓英 《沈阳航空工业学院学报》2009,26(6)
从口语课件现状人手,推出"大学本科英语口语全新主题化教学多媒体课件".这套课件是根据<大学英语课程教学要求>,以交际能力的培养、二语习得之迁移理论、"i+1"输入理论为主要理论基础,遵循实用性、可理解性、新颖性、趣味性、启发性、循序渐进、语料丰富原则开发的十二个独立子课件.课件从英语文化教育的角度,利用声音、动画、文字等多种形式,围绕某一主题来设定主要授课内容,从内容、形式、手段等方面进行了大胆探索与创新,帮助大学生提高英语口语的交际能力. 相似文献
9.
平行语是基于语料机器翻译方法的重要资源。专利语料中存在大量长句,这给机器翻译系统学习翻译模型带来了复杂性。因此,对专利语料中长句的分割将是十分有必要的。提出了一种基于统计词对齐的专利语料中长句分割方法,将标点的对应位置作为候选分割位置有效的保留了句子的句法结构,并且使用改进后的IBM翻译模型1对分割片段进行评分,进一步保证了长句分割的正确性。翻译实验证明该方法有效地提高了翻译系统的质量。 相似文献
10.
姜敏浩 《西安航空技术高等专科学校学报》2019,(2)
显化的概念最早由法国学者Vinay和Darbelnet提出。近年来,国内外学者针对翻译领域显化现象的个案研究、语料库考察以及心理语言学的验证作了许多研究。以2018全国"两会"李克强总理记者会上讲话的翻译为例,从微观角度出发,采用语篇分析法从七个方面对外事口译的显化现象进行归类研究,以期对外事口语翻译显化现象的深入研究提供一些借鉴。 相似文献
11.
12.
王亚 《西安航空技术高等专科学校学报》2009,27(6)
中介语石化现象是第二语言习得中的一个普遍现象,困扰着大多数外语学习者.通过对学生英语写作中出现的中介语石化现象进行分析,有针对性地提出了对于英语教学的启示. 相似文献
13.
段玲 《沈阳航空工业学院学报》2006,23(6):167-169
语境对于翻译有着重要的影响.语境可以分为语言因素和非语言因素.语言因素是指在翻译的过程中,词义的选择要依赖语篇上下文提供的信息;非语言因素说的是语篇内隐含的文化、社会和事件背景对翻译起着制约的作用.译者只有在对语境做出全面的分析后,才能找到较为妥善的翻译策略,创制出让人满意的译文. 相似文献
14.
专利分类中基于主题的特征权重计算方法 总被引:1,自引:1,他引:0
专利自动分类是一个大规模、多层次结构的复杂文本分类问题.其中特征权重计算是一个关键环节,关系到专利的文本表示能否体现出主题信息的问题.本文通过分析专利(标题和摘要)的特点,提出了一种基于主题的特征权重计算新方法.该方法通过考察特征与主题的相关性来确定权重,使专利的文本表示更趋近于文章的主题.实验结果表明,该方法优于一般的权重计算方法,取得了较好的效果. 相似文献
15.
《西安航空技术高等专科学校学报》2016,(2)
以诗歌的文体意义即主题意义和美学意义为轴构建翻译质量评估框架,以最佳近似度为评估标准,从多种视角在诗歌的语义、语音、语相、意象、意境等层面进行原文和译文的对比和分析,然后得出评估结论,此种方法避免了陷入传统的以原文和译文"对等"为翻译质量评估尺度的一元论调,可以相对客观和全面地评价诗歌的翻译质量。 相似文献
16.
2003年9月22日-10月3日,ICAO召开的第十一届航行会议的主题之一是审议和评估《全球空中交通管理运行概念》,并就未来的工作提出建议。由于历届航行会议决议在制作和修订国际民航公约附件、国际航行服务程序和各种技术手册等方面具有特殊的地位和作用,所以各缔约国对《全球空中交通管理运行概念》及其实施问题都表现出异常的关注。一、制定全球空中交通管理运行概念的目的和要求使用当代新技术改进航空运行环境是ICAO缔约国的长期共识和共同行动准则。1983年,ICAO成立了新航行系统委员会(FANS委员会),并制定出一套基于数字通信、卫星… 相似文献
17.
18.
刘敬钰 《沈阳航空工业学院学报》2007,24(6):63-65
洋泾浜语和克里奥尔语都是一种混合语,洋泾浜语经过发展最终形成克里奥尔语属于社会语言学范畴,语法化是从语言的历时演变解释语言共时平面上的变异,常被定义为一个词语或若干个词语成为语法语素的过程,这属于认知语言学范畴。从洋泾浜语到克里奥尔语的发展变化往往体现在语法化中并对语法化产生一定影响。本文旨在研究洋泾浜语和克里奥尔语的发展和语法化的关系,这对语法化的研究有指导意义。 相似文献
19.
20.
刘建国 《西安航空技术高等专科学校学报》2013,(6):74-77
从建构主义与二语习得相结合的角度探讨大学英语教学中书面输出能力的培养。预制语块给学习者提供了大量的语料,能够增加写作的流利度和准确性,丰富句型和词汇,改善文章语篇组织,提高学习者的语言输出能力。经过实验证明,预制语块的积累和训练是提高英语写作能力的一个有效途径。 相似文献