排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
刘彦仕 《中国民航飞行学院学报》2008,19(2):50-53
前景化是功能文体学中的重要术语,目前对前景化的研究主要是在一种语言内进行。从前景化概念的产生入手,探析如何识别前景化语言,认为该理论对于英汉互译具有很强的适用性和可行性,从而更好地意识前景化语言现象在翻译中的重要作用。 相似文献
2.
刘彦仕 《中国民航飞行学院学报》2012,(6):49-52
翻译实质上是一种特殊的互文性活动。译者在理解和表达过程中需利用互文性知识,把源语语言文化和目的语语言文化联系起来,从而既保留译文的民族特色,又让读者易于接受。从互文性的角度,以《洗澡》四字格的英译为研究个案,分析其目的语言特性,论证互文性理论对翻译实践的指导作用,探讨翻译策略,以期对翻译实践与教学有所启示。 相似文献
1