首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
航空无线电陆空通话(以下简称通话)是一种言语活动,它是通过两方式多方进行的言语交际过程。通话不仅包含着言语交际的基本要素,而且包含着信息传输及其加工的复杂过程,信息的交流以语言为载体,语言的功能体现在与语境的联系中,语境决定着语义的选择。本文将通过分析通话中语境与语义的关系、语境对语义选择的作用和影响,探讨排除语境干扰、避免通话失误、确保信息交流准确通畅的途径。一、语义选择与语境的制约功能著名语言学家韩礼德(M.A.K.Halliday)的系统功能语言学理论中有一个基本观点:语言是一套系统,是由很多个子系统…  相似文献   

2.
将语用预设和合作原则理论相结合分析了幽默产生的深层动因,强调了发话者、幽默言语、听话者以及读者在该架构下的各自作用。分析得知,幽默言语并非是从发话者到听话者的单向行为,而是具有双向、互动性特征。幽默产生的深层机制是一个双轴动态系统。水平轴上的发话者言语与其它言语存在着互文性,表现为听话者只回应了言语的言内意义而忽视其语用意义。垂直轴上,通过言语中介,当言语语境和读者感知语境的互文关联变大,以及模式化语境与实际言语语境冲突加剧时,言语幽默的效果达到顶峰。  相似文献   

3.
文化语境是研究语言使用和功能的重要语言学范畴之一。由于翻译是跨文化的交际活动,因而文化语境对翻译的影响不可忽视。从文化语境与词义的理解及语境制约出发,通过对文化语境的分析,阐述了文化语境的概念及范畴,用例句说明文化语境在翻译实践中的启示和指导意义,以及对翻译过程中理解和表达的影响,探讨了如何正确翻译词汇并理解其含义。所关注的问题有英语辞典的使用策略,词义确定策略,语境制约与译文选择。  相似文献   

4.
语境即语言环境,包含一切有助于解读话语含义的要素.通过分析了言语语境、情景语境和文化语境在翻译中对原文理解和译文表达的影响,提出了翻译中加强语境意识,发挥语境功能的重要意义.  相似文献   

5.
语气是汉语在一定的语境中表达作者主观意旨的重要内容,同时还体现一定的言语功能。新闻评论标题的语气不仅体现在其句式选择上,还体现在对语气隐喻的偏好上。研究在新闻评论和新闻消息言语体裁,句式选择上会呈现出不同的规律和取向,最终评论标题的语气表达功能和语义表达内容是统一的。  相似文献   

6.
婉曲作为一种修辞手段可以适时运用于客舱服务之中。本文在分析影响婉曲语运用的语境因素的基础上,探讨了客舱服务言语中婉曲运用的一些方法及其取得的言语交际效果。  相似文献   

7.
根据Sperber和Wilson的关联理论及其认知语境观,说明外语读者如何在认知语境中寻找最佳关联,可以对作者所设置的文化缺省进行连贯解读,从而实现跨文化图式的建构。  相似文献   

8.
关联理论问世三十年来,相关研究在国内外普遍开展,并具有广泛的应用价值。基于关联理论的形成、基本理论和两大原则等理论要点,研究探讨了该理论在口译中的应用,以及在口译交际过程中对口译实践的理论指导作用,提出了口译人员应努力完善自身认知环境结构,结合具体的口译场合建立关联性语境,使口译取得最佳关联效果。  相似文献   

9.
辩证唯物哲学认为,物质决定意识。据此,语用意识是指言语交际实践、语用能力客观存在于人脑中的反应,是人脑的机能。语用意识是抽象的、间接的,但对言语交际实践有能动作用。培养语用意识有助于使外语学习者“自上而下”全面地把握语言的使用和理解,进而提高语用能力。  相似文献   

10.
幽默是一种言语的艺术,它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面也在很大程度上有赖于语言在语境中的使用情况。而语用学的任务就是研究把特定的话语放在特定的语境中使用所产生的交际功能。本文从语用学的角度探讨幽默的触发条件、运行机制和语用功能,以便我们在日常交际中更好地用幽默进行交流。  相似文献   

11.
口语分析与理解是实现自然语言人机接口的关键技术,其中省略问题的处理是不可回避的难点之一。本文将具体介绍一个用于自动仓库物流控制系统的(受限)自然语言人机接口中省略问题的一种解决方法。主要是针对汉语口语中经常出现的主语省略和宾语省略,谈谈识别和理解省略的一些具体的操作方法和设想。  相似文献   

12.
提出了一个基于语音交互的奥运信息查询系统。该系统综合应用语音识别、智能人机交互等先进技术,实现了通过语音对历届奥运会的相关信息的查询。在语音识别和问句理解方面,将统计方法与规则方法相结合,利用领域相关知识和受限语言文法,显著地提高了语音识别和问句理解的正确率。实验结果表明,提出和采用的各种技术方法是有效的。  相似文献   

13.
人类对颜色的认知是人类认知和经验的重要组成部分。人们视觉及情感都会对颜色在一定程度上作出反应,在赋予颜色所指语义的同时又赋予它们独特的所指语义以外的外围语义成分,因此语言中便产生了大量与文化相关的颜色词隐喻。由于文化背景各不相同,各种语言种颜色词所蕴含的文化意义便也存在差异。对颜色词文化内涵及象征意义的分析有助于外语学习者了解所学语言所依附的文化背景,反过来更有助于提高语言水平,最终达到交际的目的。  相似文献   

14.
自然语言驱动的智能工作流引擎设计与实现   总被引:1,自引:0,他引:1  
提出了一种由自然语言驱动的智能工作流引擎,重点讨论了该引擎的模型设计与实现技术.通过对自然语言的理解来分析工作流的流向,从而代替机械的规则和人工的干预,使工作流的运转更符合日常的办公方式,提高了工作流系统的智能性、实用性和可扩展性.本系统在试运行期间效果良好,证实了系统的可行性.  相似文献   

15.
语言是整个文化的基础,语言的变化往往可以追溯到文化上的原因。翻译做为一种语言的艺术,在双语转换的过程中,必定受到文化因素的影响,本文从5个方面简略地阐述了汉英翻译中,原语及译语文化差异导致两种语言在语义及表达形式上的非对应,以及所需采取的补偿手段。  相似文献   

16.
近年来非过程化语言的崛起造成了对过程化语言的有力冲击,但过程化语言通过不断的发展将保持其旺盛的生命力。本文以过程化语言BASIC到Trne BASIC的发展为例,说明了在具有自动编程能力的智能计算机投入使用之前,过程化语言不会退出计算机应用的历史舞台。  相似文献   

17.
商务谈判时所使用的语言力求准确和严谨。模糊语由于其不确定性通常被排除在谈判语言之外。然而,模糊性是自然语言的基本属性,如果运用得当,在特定的语境下不仅不会妨碍谈判的进行,反而有助于取得良好的谈判效果。  相似文献   

18.
面向三维重建的工艺语言理解及工艺语义模型构建   总被引:1,自引:0,他引:1  
从动态工艺设计过程的视角考察工艺设计意图和二维工序图形的进化进程,以电子工艺卡片为输入对象,将自然语言理解技术和图形理解技术相融合,用具有工艺语义的工序语言指导二维工序图形的三维重建,实现对制造毛坯三维形态演变过程的智能推理,重建出基于特征的零件模型及中间工序模型.研究了工艺语义的定义与表示、机械加工领域概念知识库的构...  相似文献   

19.
从生态学视角研究翻译的整合性。基于翻译适应选择论,分别从语言维、文化维和交际维分析奥巴马胜选演说三个中译本的适应性选择转换情况,指出应注重体现翻译生态系统的整体性,注意语言维、文化维和交际维等多维度的有机结合。在翻译过程中力求做出与翻译生态环境相适应的选择,达到兼顾原文原语、译语和译语读者之间平衡和协调的目的。  相似文献   

20.
提出了服务化的多工艺设计方法。建立了基于过程规范语言的完整多工艺信息模型,提供统一的工艺数据访问服务和工艺业务服务调用。最后,给出了服务化多工艺设计平台体系结构,采用开源的面向服务架构技术进行了系统实现。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号