排序方式: 共有47条查询结果,搜索用时 406 毫秒
1.
从汉译英的赘冗和疏漏问题看汉英语法特征之差异——汉语语法的柔性之于英语语法的刚性 总被引:1,自引:0,他引:1
本文从汉译英的翻译实践出发,从英语译文的错误以及汉英译文对比中,去发现并分析汉语和英语语法特征的差异。论述了英语语法的刚性、显性和汉语语法的柔性、隐性,并从语言对思维的影响的角度,探讨了汉语语言文化的深邃独特和英语语言的缜密精确。 相似文献
2.
3.
刘平 《沈阳航空工业学院学报》2005,22(6):155-157
以学习语言的语法系统为中心的语法翻译法是外语教学界长期使用的传统教学法,它有着自己的可取之处,但随着社会的进步和理论的发展完善,传统的语法翻译法已不能适应时代的需要;作为语法翻译法对应物的交际法是一种以语言功能项目为纲,发展交际能力为目标的教学方法体系,它重视培养使用外语进行交际的能力,然而在实际运用中,交际法仍然存在一些不足并受到很多限制。采用折中法是目前外语教学领域中出现的一种普遍趋向。 相似文献
4.
李东芹 《中国民航飞行学院学报》2009,20(3)
从五个方面列举大量实例,证明若干词类,如名词、分词,包括过去分词和现在分词,介词、副词、冠词等,也可用作连词,并依据实例指出了它们在不同的上下文中的翻译. 相似文献
5.
毕丽 《华北航天工业学院学报》2002,12(4):51-53
精读课的主要任务是词汇,语法和语篇,围绕这三大任务采取灵活多样的教学方法,来调动学生的学习积极性,培养自主学习能力,从而提高教学质量。 相似文献
6.
本文从汉译英的翻译实践出发,从英语译文的错误以及汉英译文对比中,去发现并分析汉语和英语语法特征的差异.论述了英语语法的刚性、显性和汉语语法的柔性、隐性,并从语言对思维的影响的角度,探讨了汉语语言文化的深邃独特和英语语言的缜密精确. 相似文献
7.
8.
9.
张岩 《中国民航飞行学院学报》2009,20(3)
Halliday提出的语法隐喻是系统功能语言学中的一个重要组成部分.科技语篇中存在大量的语法隐喻.本文在语法隐喻理论的框架下,基于语篇的对话性和互文性,运用语用学的礼貌原则和面子原则以及系统功能语言学的评价理论,对科技语篇中的人际语法隐喻的功能进行了尝试性的分析. 相似文献
10.
根据LR(0)自动机的构造理论及Deremer和Pennello的LALR(1)向前看符号集计算公式,提出求解公式中的lookback关系和includes关系的高效算法. 研究过程表明,LR(0)项目集闭包计算和项目集的查找是LR(0)分析器构造过程中的主要性能瓶颈.对这两个计算过程给出了高效的数据结构和算法设计,实现了LALR(1)分析器的快速生成.系统实现及实验数据表明,LALR(1)分析器的生成速度超过了自由软件基金会的LALR(1)分析器生成器Bison. 相似文献