首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
本文从汉译英的翻译实践出发,从英语译文的错误以及汉英译文对比中,去发现并分析汉语和英语语法特征的差异.论述了英语语法的刚性、显性和汉语语法的柔性、隐性,并从语言对思维的影响的角度,探讨了汉语语言文化的深邃独特和英语语言的缜密精确.  相似文献   

2.
顺应性理论在汉语广告英译中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
论文从Verschueren的顺应性理论出发,阐述了汉语广告英译也是一个不断选择-顺应的过程,并从译文读者的消费心理、英语广告中“顾客至上”的信念、译文读者的消费信息需求、译文预期读者价值取向、译文读者的文化语境、英语广告语言风格文体特色、广告的目的和效果等七方面探讨了顺应性理论在广告英译中的应用。  相似文献   

3.
翻译从本质上说,是一种信息传递的过程,奈达,范仲英,钱钟书都曾提出过类似的观点:一篇好的译文应该使译文读者产生与原文读者大概相同或类似的感受。但不同国家的语言,文化大相径庭,译者要翻译出一篇好的译文,使译文读者产生与原文一致的感受,就是不拘泥原文的形式,在原文的基础上进行“再创作”-躯壳换了一个,但精神依然故我。在再创作过程中,译者三位一体,至关重要,译者的主观因素影响着译作的好坏,决定着译文的风格,但译者仿佛一个就着镣铐的舞者-必须受到原文,原作者译语读者等限制。译者要方寸之地舞出自己的一片天空,就必须具备相当的外语水平,汉语水平,知识水平,工作态度。  相似文献   

4.
认知语言学是一门新兴的综合性的语言学,它把握语言社会属性这个根本性质,从认知的角度对语言给予解释。认知语言学批判继承了乔姆斯基的转换生成语法,对曾经占据统治地位的结构主义语言学提出挑战,并引起了语言学领域的一场革命。相比其他的语言理论,认知语言学对汉语及其世界其他语言都有着极强的解释力。  相似文献   

5.
论文在肯定《新牛津英汉双解大词典》优点的基础上,对该词典中例证的翻译进行了较详细的分析,从英语原文理解、汉语译文规范方面指出了该词典存在的疏漏:一是对有些原句的理解有误;二是有些汉语译文存在不规范问题,包括信息的缺失和添加,有些译文不精炼等问题。文章提出的问题或多或少也存在于同类词典中,以期对提高英汉双解词典例证翻译质量有一定的参考意义。  相似文献   

6.
文章主要从现代传播学的角度探讨了新媒体对汉语生态的影响。文章认为、新媒体一方面助推了各种语言的融合,使语言符号更加丰富,语言表达更为快捷。另一方面也对汉语的纯正性和稳定性产生了很大的冲击。  相似文献   

7.
本文对学生在阅读译文时难以消化译文的现象进行了分析,并就英汉两种语言区别特征作了初步的探讨。  相似文献   

8.
“英语的礼貌语言”从词汇、时、体、语态及句法等方面,论述了礼貌和面子在语言学研究中的重要性,探讨了英语中礼貌语言的表达法,指出了研究礼貌的重要意义——即可以清楚地窥见语言和社会之间的关系;对语言理论研究也有直接影响;对英语教学质量的提高有所帮助。  相似文献   

9.
翻译从本质上说,是一种信息传递的过程,奈达、范仲英、钱钟书都曾提出过类似的观点一篇好的译文应该使译文读者产生与原文读者大概相同或类似的感受.但不同国家的语言、文化大相径庭,译者要翻译出一篇好的译文,使译文读者产生与原文一致的感受,就得不拘泥原文的形式,在原文的基础上进行"再创作"--躯壳换了一个,但精神依然故我.在再创作过程中,译者三位一体,至关重要,译者的主观因素影响着译作的好坏,决定着译文的风格.但译者仿佛一个就着镣铐的舞者--必须受到原文,原作者译语读者等限制.译者要方寸之地舞出自己的一片天空,就必须具备相当的外语水平、汉语水平、知识水平、工作态度.  相似文献   

10.
浅析英语写作教学中跨文化意识的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
在传统的写作教学中,英语教师往往只注重学生语言层面的培养,却很少在文化层面上分析中英两种语言的差异,以至于很多学生虽然能够很好的掌握词汇和语法知识,却总是用汉语的思维习惯去进行英语表达,结果写作水平很难得到提高。  相似文献   

11.
英语专业学生在跨文化交流中肩负着传播中国文化的重要责任。对英语专业本科生的问卷调查显示,学生在中国文化英语表达上存在欠缺。针对调查中反映出的问题,本文探讨了提高英语专业学生中国文化英语表达能力的相关措施。  相似文献   

12.
当今社会英语毫无疑问是最为普及和最具有影响力的一种语言。我国在普及英语教育的同时,出现了传统文化内容缺失、本国文化失语的现象。在英语教育中树立中国文化的主体意识,已经成为我国如何应对全球化影响、对抗后殖民主义以及提升国家软实力的迫切要求。  相似文献   

13.
指出了我国航天器名的英译用汉语拼音的不足;建议我国航天器的英译名以意译为主,音译为辅;提出了航天器名意译的原则和我国全部航天器按意译的英语名建议。  相似文献   

14.
随着教育部《大学英语课程教学要求》的正式颁布,大学英语教学改革成了我国高等教育改革的热门话题。文章以大学英语教学现存的种种问题为切人点,结合北华航天工业学院的实际情况,着重就如何进行改革展开了讨论,以期能够更有效地解决学院大学英语教学存在的问题。  相似文献   

15.
"语言习得"与"语言学习"是外语教学理论研究中的两个重要概念,克拉申认为只有"习得"来的语言才能成为流利的口头表达,而"学习"只能起"监查"作用。在"学习"的条件下,通过营造人为目的语习得环境,以用为本,立足实践,学习者同样可以达到习得外语的目标。  相似文献   

16.
无主句是指没有主语的句子,这类句子的特点是从结构上看它们没有主语。但是,其它句子成分都有可能出现。汉语中有大量的无主句,但在英语里很少有与之对应的结构。英语句子除祈使句和省略句外,一般都有主语。因此,在英汉互译时,要视具体情况,选择不同的英语句式。  相似文献   

17.
交际法教学在英语课堂教学中的应用与思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
分析交际法在英语课堂中存在的问题以及应对技巧。激励广大英语教师转变教学观念,真正发挥课堂教学的作用。  相似文献   

18.
本文主要阐明了教师在教授《实用英语》的过程中,应更多地寻找新思路,探求新方法,创造性地使用教材,以交际法为主线,博采众长,为我所用。根椐各流派教法,结合《实用英语》,作者着重讲述了如何灵活安排教学计划,提出课堂教学中切实可行的方法。  相似文献   

19.
作为英语教师,我们拥有广阔的空间,可以自由地去尝试和创新。但如何利用课堂的有限时间,充分调动学生的学习和使用英语的积极性,这一直是语言教育工作者所探求的问题。本文认为掌握英语基础知识和培养交际能力同等重要,二者互相促进,相辅相成。语言基础知识是基础,交际能力是语言能力的集中体现,它又进一步巩固语言知识。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号