排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 93 毫秒
1
1.
季文娜 《中国民航飞行学院学报》2011,22(2):78-80
英语修辞中有明喻、暗喻、转喻、提喻这四种常见的"喻"。它们和汉语中的明喻、暗喻、借喻、借代之间存在着相互交错的对应关系,这是导致修辞学习者时常混淆英语中"喻"的原因所在。从英语的几种常见"喻"的词源和辞格构成中可以发现,有的"喻"译称涵义偏窄,有些"喻"并非真正的比喻,其中文译称应该不含"喻"字更为合理。 相似文献
2.
林国兴 《中国民航飞行学院学报》2004,15(1):30-32
使用合适的修辞法可以使章更加精炼、生动、优美。提喻是英语常见的一种修辞法,本介绍人体某些部位在提喻中的确切与生动运用,供读在英写作中参考。 相似文献
1