共查询到20条相似文献,搜索用时 593 毫秒
1.
袁微 《中国民航飞行学院学报》2022,(2):54-58
精神生态研究在生态文学批评中占有重要地位,拓展了生态批评的空间和视角.由海明威中篇小说改编的同名电影《乞力马扎罗的雪》是一部具有丰富生态意蕴的影片.主人公哈利的精神成长正是他与自然、社会和自我逐渐走向和谐的心路,他的精神生态构建了电影的叙事美学,提高了电影的艺术张力.在物质文明和精神文明协调发展的时代背景下,探讨精神生... 相似文献
2.
3.
4.
5.
20世纪20年代,中国电影在完成本土化的过程中,既具有商业文化产业效应,又兼具新型艺术种类成长的可能,对于当时的民众起到了不可替代的作用。在当时各家电影公司在思想观念上呈现出不同风貌,天一、明星、民新等影片公司出品的电影,受到鸳鸯蝴蝶派文学的影响,突出地表现出热衷于古装片的传统伦理道德心理,关注故事情节的娱乐心理,救亡图存振兴中华的爱国心理等特征。 相似文献
6.
袁微 《中国民航飞行学院学报》2018,(4)
电影《那人那山那狗》以朴实动人的风格、独具匠心的结构和国内鲜见的邮政题材斩获国际声誉。影片中无处不在的隐喻使得影片看似平淡的叙事充满了张力,为观众展示了从自然到人文、从自我到他人的多重和谐。从起点—终点—起点的圆形结构隐喻了人生的圆满与轮回的升华。本文试图探讨影片的隐喻叙事和隐喻结构如何构建了多元和谐的世界图景,并挖掘其蕴含的道德内涵和人文情怀。 相似文献
7.
8.
《长沙航空职业技术学院学报》2017,(1)
从翻译目的论视角研究盗墓类题材电影字幕英译的翻译策略。在目的论的理论框架下,从归化和异化两方面对《盗墓笔记》《寻龙诀》两部盗墓类电影字幕进行分析和探讨。结果表明,归化和异化两种翻译策略在《盗墓笔记》《寻龙诀》电影字幕翻译的目的实现中发挥着同等重要的作用,归化使电影中文化意味较强的表达更符合英语受众的理解习惯;而异化则在翻译过程中适当保留原语文化的差异性和独特性,让受众能从译文中感受到原语文化独特的异国情调,正是归化与异化两种策略在电影字幕翻译中的巧妙结合使得《盗墓笔记》《寻龙诀》的字幕翻译取得了成功,并对其在海外的影片宣传和中外文化交流起到了促进作用。 相似文献
9.
10.
正在前不久的第85届奥斯卡奖颁奖礼上,由好莱坞导演界"新人"本·阿弗莱克执导并主演的政治惊悚片《逃离德黑兰》击败了包括呼声甚高的《林肯》在内的其他8部提名影片,拿下最佳影片大奖。而这部电影讲述的美国特工营救人质的故事,其实是一次真实的历史事件。主角托尼·门德兹也确有其人,只不过,这位传奇特工现在已经退休,过着深居简出的生活。更让人惊讶的是,门德兹一家三口居然都是艺术家。 相似文献
11.
入夜,选了两个喜爱的日本导演的碟片看,北野武的《玩偶》,小林正树的《怪谈》。两部电影相隔近40年,却有一脉相承的暗香流动。先说近的:北野武的《玩偶》。影片写了三对人的爱情。贯穿始终的一对是情投意合,感情极深的情侣,男方家长却生生拆散了他们,令男孩娶社长的女儿为妻。婚礼上, 相似文献
12.
众所周知,雷锋以及雷锋精神已经影响了几代中国人。那么,当年又是谁教育和影响了雷锋的成长呢?众所周知,雷锋以及雷锋精神已经影响了几代中国人。那么,当年又是谁教育和影响了雷锋的成长呢?为纪念毛泽东"向雷锋同志学习"题词发表50周年而拍摄的电影《雷锋在1 959》,日前在辽宁"杀青"。这部影片就讲 相似文献
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
最开始说要去法国是04年的事情.好友要去法国留学.我玩笑着说到时候我们去法国看你。结果.便是这句玩笑话.成就了我的第一次出国自助旅行。不同的是同行的只有我那只硕大的背包和里面的相机.而当时同样笑着的“们”都已成了过往.春节后.开始上网查资料找攻略.按部就班的准备出厚达一厘米的材料,孤注一掷地进京面签,顺利地拿到旅游签证。当法国之旅一天天真切起来的时候.我禁不住有些紧张:这是个在电视上.书上.杂志上已经熟悉得不能再熟悉的国度.我能够在短短的20天窥见多少领悟多少.还是仅仅如大多数的游客,到过法国玩了法国却并不曾真正走进 相似文献
20.
韩国电影的辉煌是族群性质的,从80年代的崛起到1999年的“光头运动”。世人眼中有了一个强势的韩国电影群像。中间有几个异军突起的个案,但是真正以里程碑意义重造韩国电影历史的是今年的一部《实尾岛》。 相似文献