首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

陌生化翻译理论视角下路遥作品《人生》的英译策略研究
引用本文:沈敏.陌生化翻译理论视角下路遥作品《人生》的英译策略研究[J].西安航空技术高等专科学校学报,2022(6):68-73.
作者姓名:沈敏
作者单位:西安航空学院外国语学院
基金项目:陕西省哲学社会科学重大理论与现实问题研究一般项目(2022ND0362);
摘    要:中篇小说《人生》是路遥的代表作之一。这部作品以改革时期陕北黄土高原的城乡生活为时空背景,描绘了陕北农民的日常生活、地域民俗、特色方言等,具有鲜明的“陕北”地域特色。以《人生》英译本为例,从语音、词汇及文化三个层面讨论译者在《人生》中运用的陌生化翻译策略,以期研究成果能为其他文学作品英译提供参考依据,对陕西地方特色文化的推广与传播起到积极作用。

关 键 词:陌生化理论  《人生》英译本  翻译策略  陕西地方特色文化
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号