首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉习语的文化内涵与翻译方法
引用本文:黄晓林,黄兰堞.英汉习语的文化内涵与翻译方法[J].桂林航天工业高等专科学校学报,2012(1):110-112.
作者姓名:黄晓林  黄兰堞
作者单位:桂林航天工业高等专科学校外语系,广西桂林541004
基金项目:桂林航天工业高等专科学校科研课题《英汉习语文化差异性对比研究》(编号:X105013)
摘    要:英汉两种语言包含着大量的习语。这是两国语言中珍贵的财富,也是两国人民长期以来所建立的文化宝库。不同语种的习语往往带有浓厚的民族色彩和文化特征,在英汉互译中就得注意各自的不同表达方式,本文着重探讨英汉习语的文化内涵与翻译方法。

关 键 词:英汉习语  文化差异  翻译策略
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号