首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

海明威小说《一个干净明亮的地方》翻译评析——以曹庸和张祥麟先生译本为例
引用本文:赖安.海明威小说《一个干净明亮的地方》翻译评析——以曹庸和张祥麟先生译本为例[J].桂林航天工业高等专科学校学报,2012(1):116-118.
作者姓名:赖安
作者单位:桂林电科技大学信息科技学院外语系,广西桂林541004
摘    要:海明威的短篇小说通俗易懂,常常蕴含着丰富的寓意,值得读者细细品味。对于大多数中国读者来讲,接触到的都是其汉译本,在此,有必要对各个译本做个比较。论文的目的抱着学习的态度,从理解原文和译文表达入手,讨论各个译本的翻译不同之处,从而更透彻地了解海明威小说的丰富内涵,使后来的翻译水平做得更好。

关 键 词:一个干净明亮的地方  曹庸  张祥驎  译本  比较
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号