从苏珊·巴斯奈特文化翻译观论桂林旅游景区公示语英译 |
| |
作者姓名: | 程丽华 李秋红 |
| |
作者单位: | 桂林航天工业学院外语系,广西桂林541004 |
| |
基金项目: | 广西区教育厅科研项目《广西桂林A级旅游景区英语公示语的现状及对策研究》([2009]25号) |
| |
摘 要: | 公示语作为一种特殊的交际语言形式,具有指示性、提示性、限制性和强制性等四种功能,而旅游景区公示语除了具有公示语的功能外,还以特有的语言特色和交际功能为国内外游客的生活和旅游带来便利。论文对比了中英公示语的语言特色,以苏珊.巴斯奈特的文化翻译观为指导,综合论述了桂林景区公示语的翻译错误,并提出相应的翻译对策,旨在提高桂林旅游景区公示语的质量,使其充分发挥作用。
|
关 键 词: | 景区公示语 文化翻译观 语言特色 公示语英译 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|