《尤利西斯》汉译与标点符号 |
| |
引用本文: | 王振平,董连忠.《尤利西斯》汉译与标点符号[J].北华航天工业学院学报,2023(2):22-24. |
| |
作者姓名: | 王振平 董连忠 |
| |
作者单位: | 1. 天津科技大学外国语学院;2. 中国劳动关系学院外语教学部 |
| |
摘 要: | 在文学作品中,标点符号不但具有分割句子的作用,也具有表情达意的功能,是作家文学表达的重要形式之一。翻译时对于文学作品中的标点符号的处理是也是决定译作质量的一个重要因素。对《尤利西斯》中特殊的标点符号表达法,两个经典汉语译本采取了不同的翻译策略,取得了不同的艺术效果,都是文学翻译的有益尝试。
|
关 键 词: | 尤利西斯 标点符号 文学翻译 |
|
|