首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

电影片名翻译的四个视角
引用本文:唐莉玲.电影片名翻译的四个视角[J].桂林航天工业高等专科学校学报,2005,10(4):41-44.
作者姓名:唐莉玲
作者单位:桂林航天工业高等专科学校,广西桂林,541004
摘    要:电影片名的翻译是语言的翻译,更是文化的翻译,须考虑多种因素。论文从思维方式、语义学、符号学以及分类学等方面,多角度探讨电影片名英汉互译的一些基本规律和方法,并提供了“宏观结构”、“剧情要素”等可供具体操作的片名翻译技巧。

关 键 词:电影片名  思维方式  符号学  分类学  宏观结构  剧情要素

The Four Perspective of Translating Movie Titles
Tang Liling.The Four Perspective of Translating Movie Titles[J].Journal of Guilin College of Areospace Technology,2005,10(4):41-44.
Authors:Tang Liling
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号