民航飞行翻译口译工作浅谈 |
| |
引用本文: | 张建文.民航飞行翻译口译工作浅谈[J].中国民用航空,2000(4):51-52. |
| |
作者姓名: | 张建文 |
| |
作者单位: | 飞行学院外语部 |
| |
摘 要: | AnIntroductionofBoththeTranslationandInterpretaioninCivilAviation民航飞行翻译是科技翻译的一种,它也分为笔译和口译两种。笔译主要从事民航飞行手册、航行通告、重要合同等万面的翻译工作。口译一般都承担模拟机训练,国外大、中、小型机改装和复训,以及随机翻译等技术现场的翻译任务。相对于笔译来讲,曰译工作专业性强,独立性强,工作难度更大。同时,口译人员工作的成功与否,对民航的经济效益及飞行安全都有一定的影响。因而口译则更为重要。本文主要分析总结了民航飞翻口译工作的特点,针对这些特点并结合作者自身的口译实…
|
关 键 词: | 民航飞行翻译工作 口译 笔译 职业素质 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|