首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

不同双语环境对译员口译活动和质量影响的研究
引用本文:王虹.不同双语环境对译员口译活动和质量影响的研究[J].北华航天工业学院学报,2010,20(2).
作者姓名:王虹
作者单位:天津师范大学,外国语学院,天津,300387
基金项目:天津师范大学资助教育基金 
摘    要:本文通过对以英语为口译的原、译语录音资料的分析,从意义储存方式、译语的搜觅等方面发现两种译员的相同和不同之处,对于以英语为官方语的译员和以英语为外语的译员的区别,提出了新的观点。同时,借鉴个案研究的结果,将其运用于口译教学中,以提高口译教学的效果。

关 键 词:并列双语  合成双语  口译

The Impact of Bilingual Background of the Interpreters on the Quality of Interpreting
WANG Hong.The Impact of Bilingual Background of the Interpreters on the Quality of Interpreting[J].Journal of North China Institute of Aerospace Engineering,2010,20(2).
Authors:WANG Hong
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号