首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

功能对等理论下的标题翻译研究——以桂林抗战文化城国际友人援华史料为例
引用本文:黄晓林.功能对等理论下的标题翻译研究——以桂林抗战文化城国际友人援华史料为例[J].桂林航天工业高等专科学校学报,2014(4):422-424.
作者姓名:黄晓林
作者单位:桂林航天工业学院 外语系,广西 桂林,541004
基金项目:广西哲学社会科学规划研究课题《桂林抗战文化城国际友人援华史料整理与英译研究》(编号:13BYY002)
摘    要:标题体现主要内容,是对文章所叙之事的概括,标题翻译的得体性是译者尤为关注的问题。论文以奈达的"功能对等"理论为依据,结合桂林抗战文化城国际友人援华史料实例,对标题的翻译作了探讨,试图从词汇对等、语义对等两个方面对标题翻译进行深入的研究,加深对史料翻译的专业性理解,以期达到标题翻译的最佳效果。

关 键 词:功能对等  标题翻译  桂林抗战文化城  国际友人援华史料
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号