首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

乔治·斯坦纳阐释学翻译理论观照下的译者主体性——以《聊斋志异》两个英译本的对比分析为例
引用本文:陈琳.乔治·斯坦纳阐释学翻译理论观照下的译者主体性——以《聊斋志异》两个英译本的对比分析为例[J].中国民航飞行学院学报,2012,23(5):62-65.
作者姓名:陈琳
作者单位:皖南医学院 安徽芜湖241002
摘    要:以英国著名翻译理论家乔治·斯坦纳基于阐释学的翻译四步骤理论为指导,以《聊斋志异》两个英译本为研究对象,分析翻译活动中不同译者发挥其主体性造成的翻译差异,以研究译者主体性在翻译活动中的体现.

关 键 词:乔治·斯坦纳  翻译四步骤  译者主体性  聊斋志异
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号