异化与归化策略下的翻译操作过程——以高职高专翻译教学为对象 |
| |
引用本文: | 唐莉玲,王金安.异化与归化策略下的翻译操作过程——以高职高专翻译教学为对象[J].桂林航天工业高等专科学校学报,2010,15(1):120-122,129. |
| |
作者姓名: | 唐莉玲 王金安 |
| |
作者单位: | 桂林航天工业高等专科学校,外语系,广西,桂林,541004 |
| |
基金项目: | 新世纪广西高等教育教学改革工程"十一五"第四批立项项目 |
| |
摘 要: | 论文将异化与归化翻译策略问题与翻译过程、关联原则、文本功能类型等近年较新的翻译理论研究成果相整合,针对高职高专教学实践层面,提出和讨论了异化与归化策略指导下的翻译操作过程及其在翻译教学中的应用。文章旨在为高职高专翻译教学实践提供一个新的手段和思路,推动翻译理论研究向可操作度高的翻译实践转化,从而提高高职高专翻译教学的成效。
|
关 键 词: | 异化 归化 翻译操作过程 关联原则 文本功能类型 |
The Practical Translation Process Employing Strategies of Foreignization and Domestication——Based on Translation course Teaching in Vocational Colleges |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|