排序方式: 共有32条查询结果,搜索用时 953 毫秒
1.
为了解决有指导词义消歧任务中的知识源问题,提出并构建了一个基于知网的汉语词义实例库(CSIC),同时开发了一个语义标注平台(SenseTag)。该平台通过方便快捷的人机交互方式显著提高了实例库的建设效率和质量。利用条件随机场模型,从实例库中自动学习消歧知识,进行自动标准在随机选取的部分汉语高频多义词的词义消歧开放测试中,取得了平均正确率85%的较好效果。 相似文献
2.
3.
英语专业学生中国文化英语表达能力的调查研究 总被引:6,自引:0,他引:6
王昀 《北华航天工业学院学报》2007,17(3):60-62
英语专业学生在跨文化交流中肩负着传播中国文化的重要责任.对英语专业本科生的问卷调查显示,学生在中国文化英语表达上存在欠缺.针对调查中反映出的问题,本文探讨了提高英语专业学生中国文化英语表达能力的相关措施. 相似文献
4.
基于CSDB总线在AHC-85航向姿态计算机中的应用,阐述了CSDB总线的规范、电气特性和编码规则,并对AHC-85航向姿态计算机中CSDB总线的检测数据推算以及检测数据模拟做了详尽的分析。 相似文献
5.
ATC 模拟系统是一个比较复杂的,实时性很强的控制系统,要求整个系统的可靠性很高。而对于一个系统来讲,其中央存贮系统是保证整个系统正常工作的关键部件之一。在我们引进的系统中,它的容错技术在设计上有其独到之处。本文就其存贮系统的结构、容错技术及支持电路这三部分予以说明和论述,仅供同行参考。 相似文献
6.
进入中、韩两国的「日本製漢語」研究 总被引:1,自引:0,他引:1
金鲜花 《沈阳航空工业学院学报》2008,25(6)
「日本製漢語」是日本创造的汉字词,现已成为汉语和韩语的重要组成部分。分析了「日本製漢語」产生的原因和过程,探讨了「日本製漢語」进入中国和韩国的历史、政治和文化背景,并以「同形同義語」、「同形類義語」、「同形?義語」三个类型的「日本製漢語」,从数量、语义比较研究了它们在汉语和韩语中的差异及不同用法。 相似文献
7.
李玉梅 《中国民航学院学报》2005,23(5):50-54,64
根据词汇的搭配、聚合及其他多种关系,重点讨论了词义的各种特征以及这些语义词汇构成的网络关系.在词义网络关系的基础上,强调词汇间更加深层的语义关系,尤其是纵向分类关系,进而提出把词汇的记忆从直线型(搭配关系)变成从空间几个角度来确定一个词汇的意思. 相似文献
8.
洪金梅 《长沙航空职业技术学院学报》2004,4(3):24-28
本文对英语阅读中推测词义的各种方法进行了探讨.指出了推测词义要根据构词法、上下文已知的语言材料、语法结构或依据常识进行逻辑上的推理.在阅读时适当地推断生词的意思不仅可以节约时间,而且可以培养分析语言现象的能力及提高阅读能力. 相似文献
9.
随着东西方文化多渠道、全方位的接触与交流,大量反映当代中华文化的流行词汇已融入西方文化和英语词汇,"山寨"便是其中之一。今天的"山寨"已从最初的经济行为上升到社会文化的高度,其含义还在不断发展和延伸中。英译"山寨"并非易事,通过分析对比,音译才是最合适的译法。 相似文献
10.
王祖林 《北京航空航天大学学报》1996,22(2):126-130
描述了实时多任务操作系统汉字处理中的特点,着重对操作系统中与设备无关的功能对汉化的影响,汉字外码内码的选择,汉化与实时性、多任务特性的相互影响等几个问题进行了讨论。 相似文献