排序方式: 共有24条查询结果,搜索用时 125 毫秒
1.
为了解决有指导词义消歧任务中的知识源问题,提出并构建了一个基于知网的汉语词义实例库(CSIC),同时开发了一个语义标注平台(SenseTag)。该平台通过方便快捷的人机交互方式显著提高了实例库的建设效率和质量。利用条件随机场模型,从实例库中自动学习消歧知识,进行自动标准在随机选取的部分汉语高频多义词的词义消歧开放测试中,取得了平均正确率85%的较好效果。 相似文献
2.
3.
基于CSDB总线在AHC-85航向姿态计算机中的应用,阐述了CSDB总线的规范、电气特性和编码规则,并对AHC-85航向姿态计算机中CSDB总线的检测数据推算以及检测数据模拟做了详尽的分析。 相似文献
4.
ATC 模拟系统是一个比较复杂的,实时性很强的控制系统,要求整个系统的可靠性很高。而对于一个系统来讲,其中央存贮系统是保证整个系统正常工作的关键部件之一。在我们引进的系统中,它的容错技术在设计上有其独到之处。本文就其存贮系统的结构、容错技术及支持电路这三部分予以说明和论述,仅供同行参考。 相似文献
5.
李玉梅 《中国民航学院学报》2005,23(5):50-54,64
根据词汇的搭配、聚合及其他多种关系,重点讨论了词义的各种特征以及这些语义词汇构成的网络关系.在词义网络关系的基础上,强调词汇间更加深层的语义关系,尤其是纵向分类关系,进而提出把词汇的记忆从直线型(搭配关系)变成从空间几个角度来确定一个词汇的意思. 相似文献
6.
洪金梅 《长沙航空职业技术学院学报》2004,4(3):24-28
本文对英语阅读中推测词义的各种方法进行了探讨.指出了推测词义要根据构词法、上下文已知的语言材料、语法结构或依据常识进行逻辑上的推理.在阅读时适当地推断生词的意思不仅可以节约时间,而且可以培养分析语言现象的能力及提高阅读能力. 相似文献
7.
随着东西方文化多渠道、全方位的接触与交流,大量反映当代中华文化的流行词汇已融入西方文化和英语词汇,"山寨"便是其中之一。今天的"山寨"已从最初的经济行为上升到社会文化的高度,其含义还在不断发展和延伸中。英译"山寨"并非易事,通过分析对比,音译才是最合适的译法。 相似文献
8.
周其焕 《中国民航学院学报》2007,25(4):60-64
以全国科学技术名词审定委员会公布的"航空科学技术名词"为览本,对航空术语的词性和构型进行分析,通过举例作出了某些详述,并推导出对外来术语的吸纳方法和原则。 相似文献
9.
用软件实现遥测数据事后帧同步和定时处理 总被引:1,自引:0,他引:1
在多目标遥测系统中 ,实时对每个目标的视频遥测数据进行帧同步、定时处理 ,其硬件成本高 ,且定时延迟不确定。随着计算机处理速度的提高 ,可以将经过码同步处理的数据和遥测定时信息实时记录 ,事后用软件对实时记录的遥测数据、定时信息进行处理。提出一种多目标遥测系统实时记录数据帧同步处理、B0 0 0码解码、插入遥测定时的软件实现方法 ,该方法降低了遥测系统的硬件成本 ,提高了遥测定时精度 相似文献
10.