全文获取类型
收费全文 | 558篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
航空 | 320篇 |
航天技术 | 31篇 |
综合类 | 105篇 |
航天 | 113篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 12篇 |
2022年 | 19篇 |
2021年 | 14篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 10篇 |
2016年 | 12篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 29篇 |
2013年 | 27篇 |
2012年 | 46篇 |
2011年 | 37篇 |
2010年 | 29篇 |
2009年 | 39篇 |
2008年 | 28篇 |
2007年 | 47篇 |
2006年 | 26篇 |
2005年 | 24篇 |
2004年 | 20篇 |
2003年 | 21篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 20篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 10篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 4篇 |
排序方式: 共有569条查询结果,搜索用时 93 毫秒
1.
阐述了高速钢W9M03Cr4V的工艺性及用以制造的立铣刀、锪钻、错齿三面刃铣刀在生产中的应用,重点说明了切削用量与效果。和W6Mo5Cr4V2一样,可代替W18Cr4V,缓解了钨元素供应紧张的状况。 相似文献
2.
介绍了数控机床工具系统的分类和组成,重点介绍了调整切削工具系统的发展状况。阐述了各种刀具材料的特性和刀具选择的基本原则。并分析了动平衡对工具系统的影响。 相似文献
3.
从汉译英的赘冗和疏漏问题看汉英语法特征之差异——汉语语法的柔性之于英语语法的刚性 总被引:1,自引:0,他引:1
本文从汉译英的翻译实践出发,从英语译文的错误以及汉英译文对比中,去发现并分析汉语和英语语法特征的差异。论述了英语语法的刚性、显性和汉语语法的柔性、隐性,并从语言对思维的影响的角度,探讨了汉语语言文化的深邃独特和英语语言的缜密精确。 相似文献
4.
5.
方文静 《中国民航学院学报》2002,20(5):52-55
从英汉文学作品中的比喻词入手,剖析归化法和异化法在比喻词翻译中的不同效果,探讨两者对跨文化交际和文化移植的作用,以及译者应采取的策略。 相似文献
6.
谈科技论文摘要的英译 总被引:1,自引:0,他引:1
许峰 《郑州航空工业管理学院学报(管理科学版)》2002,20(2):72-75
分析了目前科技论文摘要英译中存在的硬译、误译、不够精炼等问题 ,并指出要做好摘要英译应该注意的几个事项。 相似文献
7.
8.
9.
王岩 《西安航空技术高等专科学校学报》2014,(6):50-54
许渊冲教授提出的"三美"翻译理论对于诗歌翻译具有重要的指导作用。从"三美"原则出发,分别以Hawks David及杨宪益、戴乃迭的《红楼梦》译本中"雪景联诗"为研究对象,通过对比分析探讨其得与失,旨在为中国古典诗歌翻译提供一些可供借鉴的方法。 相似文献