首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10篇
  免费   0篇
航空   6篇
航天技术   2篇
综合类   2篇
  2019年   1篇
  2013年   1篇
  2010年   1篇
  2008年   2篇
  2007年   1篇
  2004年   1篇
  2003年   2篇
  1998年   1篇
排序方式: 共有10条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
2.
本文主要探讨了描写翻译研究的一种研究方法,即翻译研究的信息论方法。文章概述了信息论方法的概念,并尝试利用信息论的研究成果来解决翻译中的冗余、翻译标准以及机器翻译等问题。  相似文献   
3.
基于模板的机器翻译方法在专利文本的自动翻译中具有广泛的应用。由于专利文本具有形式规范,语言严谨,结构性强的特点,本文提出一种面向英文专利文本的单语模板的自动获取方法,这种方法首先通过分析专利文本结构并对其进行分类,然后对句子进行组块分析并分析句型,最后确定出模板的固定部分和可泛化部分进而对专利文本进行模板的自动抽取。实验结果证明了这种方法在专利文本的模板的自动获取上具有很好的性能。  相似文献   
4.
基于知识管理技术的翻译Robot的设计与应用   总被引:1,自引:1,他引:0  
机器翻译实用化角度出发,提出了基于知识管理技术构建翻译Robot的设计方案.通过知识管理与机器翻译技术的融合,进一步改善翻译系统对知识的获取能力和应用能力,从而提高机器翻译系统的智能性和实用性.  相似文献   
5.
简要介绍了统计机器翻译的国内外现状,对当前统计机器翻译的主流方法进行了理论上的探讨。首先讨论了对数线性模型,然后进一步描述了对数线性模型的特征选择、参数训练和搜索算法,最后在此基础上进行了初步的实验。实验结果表明:基于短语的统计机器翻译方法能够取得较好的翻译效果,值得做更深一步的研究。  相似文献   
6.
工艺规程的工艺语言规范化是飞机制造工艺规程规范化的重要基础,而工艺语言规范化、工艺规程规范化是解决机器翻译准确率的重要途径。本文重点讨论了计算机辅助飞机制造工艺规程规范编制、工艺语言规范化和机器翻译方法。  相似文献   
7.
给出了一些知识库求精原则;提出一种面向机器翻译的知识求精机制,以错误严重性为指示器,优先求解最严重的错误,并以系统有效性和知识收敛粒度的变化为依据衡量求精操作的可接受性;给出了基于案例的错误辨识策略以及基于聚焦修正的概化、特化操作.  相似文献   
8.
本文重点讨论了计算机辅助飞机制造工艺规程规范编制、工艺语言规范化、机器翻译方法等内容.  相似文献   
9.
机器翻译是把一种自然语言转变成另一种自然语言的过程。其中,源语言词汇的译文选择直接决定机器翻译的质量,是人们关注的难题。本方法以信息论和计算语言学为理论基础,充分利用了日语分析生成的句子结构信息和语言模型提供的统计信息,来解决机器翻译中歧义词的译文选择问题。将该方法用于日汉机器翻译系统的译文选择实验,具有良好的译文选择性能。它的特点在于利用了日语分析的句法信息,使译文选词的质量得到明显改善。  相似文献   
10.
在基于语义语言理论的多语互译机器翻译系统中,为使用同一算法和程序方便地实现多种自然语言之间的互译,引入了"差异函数".该函数可将某语言功能在各种自然语言表示上的差异隐去,使翻译过程与具体的语言表示无关,从而使系统可以用统一的程序来处理那些功能相同、但在不同语言上处理方法不同的语言内容.以基数表示功能的处理差异为例,讨论了差异函数的作用及其在多种语言上的应用.   相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号