全文获取类型
收费全文 | 111篇 |
免费 | 24篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
航空 | 81篇 |
航天技术 | 20篇 |
综合类 | 13篇 |
航天 | 28篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 1篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 5篇 |
2013年 | 9篇 |
2012年 | 9篇 |
2011年 | 6篇 |
2010年 | 7篇 |
2009年 | 6篇 |
2008年 | 7篇 |
2007年 | 8篇 |
2006年 | 2篇 |
2005年 | 5篇 |
2004年 | 2篇 |
2003年 | 5篇 |
2002年 | 2篇 |
2001年 | 1篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 4篇 |
1994年 | 2篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 3篇 |
1985年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有142条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
贾云暖 《中国民航学院学报》2003,21(Z1):17-18
探讨了迁移规律在线性代数教学中的应用,具体给出了在讲授线性相关性概念时,如何创造正迁移条件,实现正迁移.同时,也讨论了负迁移对矩阵运算的干扰. 相似文献
62.
63.
庞志芬 《中国民航飞行学院学报》2010,21(2):58-60
当今中国大学生的语用能力明显落后于他们的语言能力。学生往往在积累了许多单词,掌握了足够的语法知识后,却在实际交流中由于听不懂或不会表达而感到不知所措。语用失误是造成该现象的根本原因,而造成语用失误的根本原因是母语语用负迁移。本文将语用负迁移分为语用语言负迁移和社交语用负迁移两个方面,并逐一对其产生原因和表现进行了分析。在此基础上,笔者对英语教学提出了一些建议,并指出应当客观地看待语用负迁移。 相似文献
64.
推力大小是表征火箭发动机性能的关键指标.液体火箭发动机地面试验中,推力参数的测量准确性关系到比冲的准确计算和对发动机性能的正确评价.发动机试验中影响推力准确测量的因素很多,其中负推力是一项重要因素.主要介绍液体火箭发动机试验中,推力测量系统的组成与测量技术,重点讨论产生负推力的因素和负推力修正技术. 相似文献
65.
为提高微细电解射流加工效率及加工质量,研制了专用喷射装置,并利用该装置进行了初步工艺试验。结果证明该装置保证了电解液在其腔体中能够得到充分"负极化",且能获得满足加工要求的稳定破碎长度,满足了电解射流加工试验要求。 相似文献
66.
基于NMF、ICA和复Contourlet变换的红外小目标检测 总被引:2,自引:0,他引:2
针对存在背景干扰和噪声情况下的红外弱小目标检测问题,提出了一种基于非负矩阵分解(NMF)、独立分量分析(ICA)和复Contourlet变换的检测方法。首先通过非负矩阵分解和独立分量分析分别抑制原始图像的背景,得到不同的小目标残差图像;接着采用复Contourlet变换对残差图像进行去噪;再对上述去噪后的小目标残差图像求和,得到了预处理图像;最后提出基于模糊灰度熵阈值选取方法分割预处理图像,从而实现了复杂背景下的红外弱小目标检测。针对红外小目标图像进行了大量实验,并与基于新型Top-hat变换、基于快速独立分量分析的目标检测方法进行了比较,结果表明所提出的方法抗噪性强,具有更为优越的检测性能。 相似文献
67.
基于自然界微观生物结构的启发,设计了1种新型仿生负泊松比拉胀内凹蜂窝(ARH),并对其耐撞性能进行数值模拟。结合竹子的梯度结构和椰子树的同心胞结构,提出了2种单向梯度和2种双向梯度同心ARH结构。梯度同心结构设计方法不仅可诱导结构渐进的冲击行为,而且因其较低的等效壁厚可改善其比吸能能力。与传统ARH结构相比,对仿生ARH结构的平台应力和吸能特性进行研究,并分析耦合压溃变形模式、收缩变形机理和负泊松比效应等来揭示结构的增强机理。结果表明:预测的耐撞响应和压溃变形模式与参考结果相似;相对传统的ARH,梯度同心ARH有更高的平台应力和比吸能,且平台应力的上升和压溃变形模式均呈梯度变化;梯度方向对压溃变形模式和各层变形顺序影响较大;双向梯度同心ARH比单向梯度同心ARH因耦合变形具有更高的吸能能力;同心胞数对蜂窝各层的收缩变形有较大影响。 相似文献
68.
69.
70.
白鹍 《长沙航空职业技术学院学报》2012,12(4):38-40,66
大学英语翻译实践中往往受到母语的负迁移的影响,由于人们在英语学习过程中需要通过母语来进行第二语言的解析,所以从母语过渡到第二语言的时候会发生迁移的现象。就大学英语翻译实践中的母语负迁移的现象进行分析,提出相应的对策,期望对于大学英语教学和翻译能够起到积极的促进的作用。 相似文献