排序方式: 共有84条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
学习型组织作为一种成功的组织发展模式,已在国际学术界、管理界、企业界得到了广泛共识.中国企业纷纷加入创建学习型组织的行列.深入剖析中国企业在进行组织学习时产生的一系列问题,提出中国企业创建适合中国国情的学习型组织的方法途径. 相似文献
2.
本文结合多年教学实践,对激发学生的创造意识,培养发散思维,运用创造技法等方面进行了探索。 相似文献
3.
傅彩琼 《中国民航学院学报》2003,21(2):54-57
根据Sperber和Wilson的关联理论及其认知语境观,说明外语读者如何在认知语境中寻找最佳关联,可以对作者所设置的文化缺省进行连贯解读,从而实现跨文化图式的建构。 相似文献
4.
5.
中国经济的持续、稳定、快速发展,为空中客车公司在中国的发展创造了良好的机遇。2010年,空中客车公司与中国航空业在促进行业发展、飞机运营、航空制造、空域管理等各个层次和领域的合作均取得了丰硕的成果。 相似文献
6.
王成慧 《郑州航空工业管理学院学报(管理科学版)》2010,28(1)
企业在经营过程中创造顾客价值、提高经营效率和收益水平的途径基本上有两个:一是从企业内部挖掘价值创造的源泉,二是从企业边界挖掘价值创造的源泉.以价值模块化为基础,传统的集合型价值链经过解构、整合和重建形成具有差异化竞争优势的模块化价值链.不同企业的价值模块和模块化价值链在共同的界面标准内相互连接、融合形成企业价值网络,集聚各成员企业的优势资源,将各种能力要素协同在一个无形的网络平台上,通过不同组织模块之间的协作、创新和竞争,实现模块经济性,创造出新的价值源泉. 相似文献
7.
8.
地球是人类的家园,但由于世界人口的急剧增长,而地球可供人类生存需要的资源又是有限的,因此,开拓新的生存空间,创造人类的第二家园,是人类研究的一大课题,也是我梦寐以求的向往。 相似文献
9.
段玲 《沈阳航空工业学院学报》2006,23(6):167-169
语境对于翻译有着重要的影响.语境可以分为语言因素和非语言因素.语言因素是指在翻译的过程中,词义的选择要依赖语篇上下文提供的信息;非语言因素说的是语篇内隐含的文化、社会和事件背景对翻译起着制约的作用.译者只有在对语境做出全面的分析后,才能找到较为妥善的翻译策略,创制出让人满意的译文. 相似文献
10.
卢成东 《长沙航空职业技术学院学报》2014,14(4):27-29
商务英语是国际商务活动的重要语言载体。模糊语在商务英语中有着不可替代的语用功能。以商务活动中的内部沟通语境和对外沟通语境为视角,对在这两种语境下商务英语模糊语的应用规律进行分析研究,应用顺应性理论对其进行解释,阐明在实际应用中应遵循这些规律,做到"内外有别"。对准确使用商务英语,提高商务沟通效率以及促进商务英语的教学等方面都有重要的意义。 相似文献