首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   258篇
  免费   0篇
  国内免费   2篇
航空   84篇
航天技术   10篇
综合类   101篇
航天   65篇
  2023年   10篇
  2022年   7篇
  2021年   7篇
  2020年   2篇
  2019年   8篇
  2018年   2篇
  2017年   3篇
  2016年   5篇
  2015年   1篇
  2014年   19篇
  2013年   16篇
  2012年   17篇
  2011年   25篇
  2010年   27篇
  2009年   14篇
  2008年   12篇
  2007年   23篇
  2006年   13篇
  2005年   8篇
  2004年   9篇
  2003年   9篇
  2002年   8篇
  2001年   9篇
  2000年   1篇
  1998年   1篇
  1997年   2篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有260条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
翻译从本质上说,是一种信息传递的过程,奈达、范仲英、钱钟书都曾提出过类似的观点一篇好的译文应该使译文读者产生与原文读者大概相同或类似的感受.但不同国家的语言、文化大相径庭,译者要翻译出一篇好的译文,使译文读者产生与原文一致的感受,就得不拘泥原文的形式,在原文的基础上进行"再创作"--躯壳换了一个,但精神依然故我.在再创作过程中,译者三位一体,至关重要,译者的主观因素影响着译作的好坏,决定着译文的风格.但译者仿佛一个就着镣铐的舞者--必须受到原文,原作者译语读者等限制.译者要方寸之地舞出自己的一片天空,就必须具备相当的外语水平、汉语水平、知识水平、工作态度.  相似文献   
72.
在英语中,定语从句很常见,有的结构比较简单,有的结构相当复杂;有的与先行词关系密切(限制性),有的与先行词关系不甚密切(非限制性);有的定语从句还具有原因、结果、让步、目的、条件、假设等意义.英语的定语从句种类较多,翻译时有较大的灵活性,可根据其结构和含义采用不同的译法.本文试图用各种方法通过实例对定语从句的汉译技巧做一探讨,并将这些翻译技巧赋予理论概念,即定语从句定语化,定语从句谓语化,定语从句状语化.  相似文献   
73.
本文以河池学院为例,对地方院校英语专业学生的双语能力、超语言能力、职业能力、心理能力、转换能力等五项翻译能力做了调查和分析。结果显示,学生除了转换能力表现稍好以外,其它方面的翻译能力都不令人满意。主要原因有:1.学生底子薄;2.教师偏重转换能力的提高,忽视各项翻译能力的交互培养;3.教师讲授为主,学生翻译实践训练不足。  相似文献   
74.
针对目前大学英语教学的社会效果和国家应用型人才培养目标的设定,探讨了大学英语教学中开设翻译教学课程的必要性及相关的措施,以期有效地改进目前的大学英语教学效果,更好地满足社会发展的需要。  相似文献   
75.
<正>根据美国国防部《军语及有关术语词典》,情报(Intelligence)是指通过对现有的关于外国或外国地区情报资料的搜集、处理、综合、分析、鉴定以及判读而形成的产品。既然需要搜集国外的资料,那么在资料加工的过程中必然存在翻译的行为。作为传播全球科技信息、科学技术知识和科研成果的重要途径,科技翻译在情报研究中发挥着至关重要的作用。虽然由于外语的普及,许多技术人员都具  相似文献   
76.
马歇雷作为西方马克思主义文学理论家,将意识形态与文学的关系导向深入,提出自己的文学生产观。马歇雷早期的文学生产理论,辨析意识形态虚幻与文学虚构对文学生产起到决定作用,文本意识形态的虚构能够抵制意识形态的侵入,由此形成离心结构并使症候阅读更具可操作性。后期的马歇雷转向对审美效果的分析,指出意识形态有力塑造了文学。  相似文献   
77.
提高旅游资料的翻译质量能推进中国旅游业的发展。通过分析中英文旅游资料各自的文本类型特点以及中西文化的差异,本文提出了若干个相应的翻译原则和技巧。这些技巧和原则包括:删减与调整、增词法、类比法、解释法。娴熟地运用这些技巧可以提高翻译质量从而使不同的文化得到更好的交流和沟通。  相似文献   
78.
为促进国际科研的有效交流,研究论文和其他科学出版物应符合完整(Complete)、简洁(Concise)和清晰(Clear)的标准。为此,EASE(欧洲科技期刊编辑学会)制定了《英文科研论文写作和翻译指南》,  相似文献   
79.
古巴比伦文明的发祥地伊拉克,位于阿拉伯半岛、小亚细亚半岛和伊朗高原之间。巴比伦古城遗址在伊拉克首都巴格达以南90千米。坐落在底格里斯河和幼发拉底河之间的美索不达米亚平原上。约3800年前,这里出现了强大的巴比伦帝国。至公元前后城市毁灭为止,这个史称“两  相似文献   
80.
本简单阐述了两种不同的语言互译时应遵循的基本原则以及几种常见的词汇翻译方法。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号