首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   258篇
  免费   0篇
  国内免费   2篇
航空   84篇
航天技术   10篇
综合类   101篇
航天   65篇
  2023年   10篇
  2022年   7篇
  2021年   7篇
  2020年   2篇
  2019年   8篇
  2018年   2篇
  2017年   3篇
  2016年   5篇
  2015年   1篇
  2014年   19篇
  2013年   16篇
  2012年   17篇
  2011年   25篇
  2010年   27篇
  2009年   14篇
  2008年   12篇
  2007年   23篇
  2006年   13篇
  2005年   8篇
  2004年   9篇
  2003年   9篇
  2002年   8篇
  2001年   9篇
  2000年   1篇
  1998年   1篇
  1997年   2篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有260条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
以"你吃饭了吗?"的翻译为例,探讨在翻译具有文化内涵的词语或句子时应如何实现功能对等.本文认为,译者应以促进文化间的交流和融合为目标,在翻译具有文化内涵的词语或句子时根据不同读者群的需要选择不同的翻译策略,大胆选择异化翻译法以保留原文的文化特征,这样的翻译策略不仅能实现原文和译文的功能对等,而且能促进不同文化间的沟通和交流.  相似文献   
22.
圆梦     
何梓滨 《航天》2010,(11):35-35
蜀山邛池月满楼,华夏儿女再聚首。只为再圆奔月梦,笑看嫦娥傲苍穹。  相似文献   
23.
高等教育国际化背景下,高校外宣材料翻译在高校对外宣传中起到至关重要的作用,本文以目的论为指导,分析中国高校外宣翻译的特征与现状,并以北华航天工业学院英文网页介绍为例,探究总结高校外宣翻译技巧,为高校外宣翻译提供一定有益借鉴。  相似文献   
24.
一直记得1981年5月的一个晚上,那是我第一次见到一个直径30余厘米的黄色UFO拖着3米多长的橘黄色光带,在我们山东省利津县第三中学上空无声飞过,飞行时间大约5分钟。当时,我们全班连同正在晚自习辅导我们语文的黄全禄老师一起惊奇地大声喊:“飞碟,飞碟!”那个晚上,我们250余名师生沸腾了,在议论着关于飞碟、百慕大的种种传奇……  相似文献   
25.
左彤 《民航科技》2004,(4):111-113
目前,国内翻译领域对航空英译汉的方法探究还未引起足够重视,本文针对这一空白,结合笔者多年的翻译实践,抛砖引玉,通过大量实例重点阐述了航空英译汉的原则和技巧,一丝拙见,仅供参考。  相似文献   
26.
2011年12月29日,国务院新闻办公室发布了《2011年中国的航天》白皮书,对2006年以来中国航天的主要进展与未来5年的主要任务做了介绍和说明。白皮书发表当天,《纽约时报》刊登解读文章,中国航天务实而持续的进步让美国人嫉妒,但不得不承认中国是出于和平目的开发利用外太空。虽然本刊并不完全赞同文章的某些观点,但为了让读者全面了解西方看法,还是进行了全文翻译,以飨读者。  相似文献   
27.
从五个方面列举大量实例,证明若干词类,如名词、分词,包括过去分词和现在分词,介词、副词、冠词等,也可用作连词,并依据实例指出了它们在不同的上下文中的翻译.  相似文献   
28.
大学英语翻译教学研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
大学英语教学的目的是培养学生听、说、读、写、译的综合能力,在这五种能力中,翻译是最难也是最高层次的技能,而现阶段非英语专业学生的翻译能力还很薄弱。教师可以通过应用课文段落翻译或以小组为单位的合作型翻译,比较和评论译文等活动方式,培养学生的创造性思维能力,促进学生翻译能力的提高。  相似文献   
29.
山珍 《航天员》2009,(3):72-72
初读《天问》,是在高一下学期。当时对《天问》理解不深,只是偶尔找出来朗读朗读。走上社会以后,为生计奔忙,且心生浮躁,便很少再去古典文学的宝库里转悠,一些曾经熟悉的篇章都逐渐陌生起来。然而生活中总是不乏阴差阳错的事情,一次漫无目的的旅游,无意中又唤起了我对《天问》的浓厚兴趣。  相似文献   
30.
文化差异在翻译实践活动中普遍存在。广告翻译不仅是语言的翻译,还包含着文化上的转换。因此,在翻译广告的时候,译者必须注意这些文化元素的影响,选用适当的翻译策略。同时,从这些广告翻译策略的运用中,读者也可透视到中英两种文化的差异。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号