全文获取类型
收费全文 | 1856篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
航空 | 673篇 |
航天技术 | 252篇 |
综合类 | 521篇 |
航天 | 416篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 11篇 |
2022年 | 22篇 |
2021年 | 17篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 16篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 7篇 |
2016年 | 13篇 |
2015年 | 28篇 |
2014年 | 67篇 |
2013年 | 125篇 |
2012年 | 175篇 |
2011年 | 199篇 |
2010年 | 146篇 |
2009年 | 110篇 |
2008年 | 132篇 |
2007年 | 151篇 |
2006年 | 160篇 |
2005年 | 122篇 |
2004年 | 109篇 |
2003年 | 94篇 |
2002年 | 41篇 |
2001年 | 37篇 |
2000年 | 18篇 |
1999年 | 15篇 |
1998年 | 11篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 5篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有1862条查询结果,搜索用时 10 毫秒
101.
绝大多数变体飞机形式都不是"突然出现"的全新概念,而是来源于相关技术在过去近百年里的长期积累。因此,特定变体飞机形式及其技术既可广泛用于与其历史发展密切相关的有人驾驶飞机,也可用于总体特性类似的无人驾驶飞机。本文剖析了部分变体飞机形式的技术发展渊源,分析了变体飞机发展和无人机的关系,并指出了多种变体飞机在具体机型上的应用前景。 相似文献
102.
2010年1月17日零点12分,在西昌卫星发射中心,我国用长征三号丙运载火箭将第三颗北斗导航卫星送入预定轨道,2010年宇航发射取得了开门红。按照总体规划,2012年前后,预计将有10颗以上的组网卫星完成为亚太地区提供导航、授时和短报文通信服务;到2020年左右将建成覆盖全球的北斗卫星导航系统。西昌卫星发射中心及有关航天单位为这次航天任务制发了纪念邮品,用它记录下北斗导航卫星的组网和推进的步伐,让航天纪念品来记录这段历史吧。 相似文献
103.
尽管近年来我国学术界对中国特色社会主义文化进行了深入研究,取得了可喜成果,但是,对于什么是中国特色社会主义文化这个首要问题还是没有完全搞清楚并取得共识.将问题放在一定的历史环境中,具体地历史地认识和解决问题,是马克思主义哲学的基本道理.中国特色社会主义文化是一项伟大的历史性事业,有其具体的历史内涵和时空限度,对之进行时空限度的说明是我们把握其科学内涵、基本性质以及划分其发展阶段、确定其历史地位的基本前提. 相似文献
104.
王芳 《华北航天工业学院学报》2005,15(5):24-26
中共中央、国务院前一段时间针对大学生思想政治教育问题联合下发了一个意见,充分体现了党和国家对大学生思想道德教育的重视。当代大学生的思想政治状况的主流是积极、健康、向上的,但是也存在一些不容忽视的问题,其中一个重要的方面是礼仪素质的欠缺。当代大学生在日常生活中失礼的现象在一定范围内是普遍存在的,解决这个问题当然需要综合治理,而对他们进行礼仪教育是重要的手段之一,在这个方面,我们需要从传统文化中汲取营养。 相似文献
105.
思想政治工作是我党凝聚队伍、团结人民、推动事业前进的法宝,在我党的各个历史时期都发挥了极其重要的作用。当前,我国社会主义现代化建设事业进入了新的发展阶段,社会存在发生的变化,必然引起人们思想意识的变化,党的思想政治工作必须要根据不断变化的实际大力加强和改进,而不可有丝毫放松和削弱。胡锦涛总书记 相似文献
106.
“人心散了,队伍不好带啊!”
相信看过《天下无贼》的人一定对葛尤这句话印象颇深。是的,人心的向背关系到一个团队的运行和发展。对于一个单位而言,团队的有效合作则会影响到整个单位的命运,而文化的建设则是打造有效的团队,增强团队凝聚力,保证单位持续发展、不断进步的法宝。从某种意义上说,一个单位的健康发展离不开文化建设。结合重庆空管分局文化建设现状,笔者有以下几点不成熟的思考和建议。 相似文献
107.
《航空标准化与质量》2012,(1):1
时光荏苒,岁月如梭。过去的一年是极富历史意义的一年,伟大的中国共产党喜迎建党90周年生日,新中国航空工业走过60年风雨历程。在即将到来的2012年,《航空标准化与质量》也将迎来创刊40周年。在这"不惑"之年,期刊将继续传承科研价值体现、客户层面思 相似文献
108.
杨珍雨 《中国民航飞行学院学报》2009,(4)
以"你吃饭了吗?"的翻译为例,探讨在翻译具有文化内涵的词语或句子时应如何实现功能对等.本文认为,译者应以促进文化间的交流和融合为目标,在翻译具有文化内涵的词语或句子时根据不同读者群的需要选择不同的翻译策略,大胆选择异化翻译法以保留原文的文化特征,这样的翻译策略不仅能实现原文和译文的功能对等,而且能促进不同文化间的沟通和交流. 相似文献
109.
110.