全文获取类型
收费全文 | 244篇 |
免费 | 43篇 |
国内免费 | 36篇 |
专业分类
航空 | 196篇 |
航天技术 | 40篇 |
综合类 | 44篇 |
航天 | 43篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 7篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 16篇 |
2020年 | 8篇 |
2019年 | 14篇 |
2018年 | 11篇 |
2017年 | 15篇 |
2016年 | 18篇 |
2015年 | 18篇 |
2014年 | 24篇 |
2013年 | 12篇 |
2012年 | 22篇 |
2011年 | 15篇 |
2010年 | 20篇 |
2009年 | 13篇 |
2008年 | 15篇 |
2007年 | 10篇 |
2006年 | 10篇 |
2005年 | 13篇 |
2004年 | 15篇 |
2003年 | 4篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 3篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有323条查询结果,搜索用时 0 毫秒
171.
传统的译文质量自动评测方法主要针对机器自动翻译结果并通过与参考译文的对比实现译文质量的评估。提出一种大规模无参考译文质量自动评测方法,该方法可以在无参考译文的情况下,从正确性、流畅性和忠实度等方面对人工译文进行质量检查并标注可能的错误点,即利用语言规则实现正确性的判断,利用语言模型实现流畅性的判断,利用词对齐结果和词典信息实现忠实度的判断。基于该方法实现的译文质量辅助检查系统在国家知识产权局百万专利翻译项目中的应用效果表明,使用该系统的测试组较未使用该系统的测试组的平均译文质量和终稿完成效率均有明显提升。 相似文献
172.
黄晓丹 《西安航空技术高等专科学校学报》2012,(2):78-82
从生态学视角研究翻译的整合性。基于翻译适应选择论,分别从语言维、文化维和交际维分析奥巴马胜选演说三个中译本的适应性选择转换情况,指出应注重体现翻译生态系统的整体性,注意语言维、文化维和交际维等多维度的有机结合。在翻译过程中力求做出与翻译生态环境相适应的选择,达到兼顾原文原语、译语和译语读者之间平衡和协调的目的。 相似文献
173.
白鹍 《长沙航空职业技术学院学报》2012,12(4):38-40,66
大学英语翻译实践中往往受到母语的负迁移的影响,由于人们在英语学习过程中需要通过母语来进行第二语言的解析,所以从母语过渡到第二语言的时候会发生迁移的现象。就大学英语翻译实践中的母语负迁移的现象进行分析,提出相应的对策,期望对于大学英语教学和翻译能够起到积极的促进的作用。 相似文献
174.
简要介绍了统计机器翻译的国内外现状,对当前统计机器翻译的主流方法进行了理论上的探讨。首先讨论了对数线性模型,然后进一步描述了对数线性模型的特征选择、参数训练和搜索算法,最后在此基础上进行了初步的实验。实验结果表明:基于短语的统计机器翻译方法能够取得较好的翻译效果,值得做更深一步的研究。 相似文献
175.
从部分中英习语着手,分析、归纳中英背景对语言产生深刻影响,中英文化差异在习语中的体现,说明理解文化背景在跨文化交际中的重要性。 相似文献
176.
177.
基于知识管理技术的翻译Robot的设计与应用 总被引:1,自引:1,他引:0
从机器翻译实用化角度出发,提出了基于知识管理技术构建翻译Robot的设计方案.通过知识管理与机器翻译技术的融合,进一步改善翻译系统对知识的获取能力和应用能力,从而提高机器翻译系统的智能性和实用性. 相似文献
178.
179.
180.