首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   235篇
  免费   13篇
  国内免费   6篇
航空   132篇
航天技术   31篇
综合类   36篇
航天   55篇
  2021年   4篇
  2020年   2篇
  2019年   4篇
  2018年   1篇
  2017年   3篇
  2015年   6篇
  2014年   14篇
  2013年   15篇
  2012年   14篇
  2011年   23篇
  2010年   14篇
  2009年   12篇
  2008年   23篇
  2007年   21篇
  2006年   11篇
  2005年   19篇
  2004年   14篇
  2003年   14篇
  2002年   12篇
  2001年   2篇
  2000年   7篇
  1999年   5篇
  1998年   7篇
  1997年   3篇
  1995年   1篇
  1992年   2篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有254条查询结果,搜索用时 46 毫秒
101.
项目组织管理能力不足造成的项目成本损失分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章旨在描述一种对项目组织管理能力不足造成的成本损失进行分析的思路和方法。在项目管理中,通过对“项目组织管理成本损失因子”的分析和有效管理,实现对项目组织管理能力的综合量化评价提供参考依据。  相似文献   
102.
粉末燃料冲压发动机研究进展   总被引:2,自引:0,他引:2  
粉末燃料冲压发动机采用高能金属或硼粉为燃料,兼具液体燃料冲压发动机推力可调、比冲高及固体火箭冲压发动机安全可靠、结构简单等优点,尤其是固体/粉末或液体/粉末燃料组合冲压发动机,粉末燃料的加入不仅可大幅提高传统冲压发动机的比冲等性能,还能改善并增加其原有功能,是极具发展潜力的新一代导弹动力装置之一。针对粉末燃料冲压发动机及其相关研究领域的发展现状进行了概述分析,并以此梳理出粉末燃料供给、发动机燃烧组织、发动机点火等粉末燃料冲压发动机主要关键技术,同时对发动机技术提出了高性能粉末燃料研究、冲压空气作为驱动流化气可行性研究、发动机快速响应和环境适应潜力及工作可靠性研究等几点研究展望。通过对粉末燃料冲压发动机相关研究技术进行综述梳理,明确了其研究的重点和难点,为发展高性能冲压发动机提供了一定参考。  相似文献   
103.
104.
国外火箭发动机试车台及发展趋势   总被引:2,自引:0,他引:2  
张斌章 《火箭推进》2007,33(5):42-49
综述了美国、德国、法国和日本的火箭发动机机构和试验装置,概括了火箭推进试验技术的发展趋势,指出了我国与航天技术发达国家在硬件装备、试验能力及技术水平方面存在的差距。  相似文献   
105.
社区体育是实现全民健身计划的载体,高校体育是积极推行全民健身的主要实施者。本文针对目前社区体育和高校体育的现状,采用文献资料、问卷调查等研究方法,以高校体育在社区体育的作用与地位为出发点,积极倡导高校体育改革。认为只有挖掘高校体育的潜能,通过对社区体育发挥其自身应有的作用,才能完成学校体育到社会体育的过渡,才能真正服务于社会。  相似文献   
106.
信息技术对企业组织结构的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
企业所面临的环境日益复杂,信息技术的发展给了企业一个变革自我适应环境的有利工具.在运用信息技术的过程中,企业组织结构也要相应变化.通过组织结构的四个维度:形式化、专业化、集权程度、权力层级,讨论了信息技术对企业组织结构的影响,并指出网络组织是未来企业的主要组织形式之一.  相似文献   
107.
中部崛起是一项系统工程,需要采取一系列重大的战略举措。其中包括:搞好大江、大河、大湖治理;加强基础设施建设,构建交通、信息、电力、水利四大网络体系;构筑富有吸引力的生态文化旅游走廊。  相似文献   
108.
中国汽车产业市场结构分析和产业组织政策   总被引:1,自引:1,他引:1  
从产业组织理论角度出发,对我国汽车产业的市场结构及其形成原因进行了分析,并通过对市场集中度、行业壁垒、市场容量等因素的深入研究,判定我国汽车产业的市场结构为垄断竞争型,存在过度竞争和规模不经济的问题,最后,在此基础上提出中国汽车产业组织政策的思路。  相似文献   
109.
文化语境是研究语言使用和功能的重要语言学范畴之一。由于翻译是跨文化的交际活动,因而文化语境对翻译的影响不可忽视。从文化语境与词义的理解及语境制约出发,通过对文化语境的分析,阐述了文化语境的概念及范畴,用例句说明文化语境在翻译实践中的启示和指导意义,以及对翻译过程中理解和表达的影响,探讨了如何正确翻译词汇并理解其含义。所关注的问题有英语辞典的使用策略,词义确定策略,语境制约与译文选择。  相似文献   
110.
成语是语言中的精华。在人类的语言交流中,成语往往是翻译的难点。为了提高成语的翻译水平,对成语的译法进行了分类的研究。指出了中西方文化对成语翻译的影响,提出应先区分中西方文化的相通或不同,并依据各种成语在内容、结构等方面的不同特点,分别运用死译、直译、活泽和意译等译法进行翻译。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号