首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   220篇
  免费   0篇
  国内免费   2篇
航空   69篇
航天技术   5篇
综合类   83篇
航天   65篇
  2023年   9篇
  2022年   5篇
  2021年   5篇
  2020年   2篇
  2019年   8篇
  2018年   2篇
  2017年   3篇
  2016年   6篇
  2015年   1篇
  2014年   17篇
  2013年   13篇
  2012年   18篇
  2011年   16篇
  2010年   16篇
  2009年   18篇
  2008年   9篇
  2007年   16篇
  2006年   15篇
  2005年   7篇
  2004年   8篇
  2003年   8篇
  2002年   7篇
  2001年   8篇
  2000年   1篇
  1998年   2篇
  1997年   1篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有222条查询结果,搜索用时 62 毫秒
31.
<正>随着科技的不断进步,在科技方面的对外交流日益增多。每天有大量的科技文本被从英文翻译成中文。术语在科技文本中有着重要作用,其正确使用对于文章意思的正确表达,读者对文章的正确理解至关重要。然而,在实际的翻译工作中,对英文术语的错译并不鲜见。鉴于绝大部份英文术语已有了相对固定的对应中文术语,翻译术语的过程实际上是译者从合适的参考资料中找出某个英文术语对应的中文术语,并将其应用到译文中的过程。因此,造成术语翻译错误的原因主要有:(1)译者  相似文献   
32.
在协同翻译过程中,辅助译文的质量是影响协同翻译效率的重要因素,而现有辅助译文生成方法并没有考虑用户对辅助译文的个性化需求。由此,提出了通过建立用户模型来提高辅助译文质量的研究思路,根据翻译知识库与用户知识库的相对熵的大小来决策为用户提供哪个模板。实验表明:在使用用户模型后,协同翻译的效率有了明显的提高。  相似文献   
33.
诗歌与疾病     
元波 《西南航空》2012,(6):102-103
诗歌与疾病好像不应当联系在一起来谈论。但我们又确乎感到诗歌与疾病有某种关联。在金钱至上、物欲泛滥的时候.如果一个人还迷恋着诗歌,这个人在很多情况下会被讥为“有病”。如果为疾病寻找一个代名词,那么,“疼痛”一词在很大程度上可以充当。四川才子型+学者型的作家刘小川在评论第8届茅盾文学奖获奖作品、张炜的巨著《你在高原》时这样写道:“七尺肉身的张炜,如何能承受那么多的大疼痛?”。  相似文献   
34.
35.
语境对于翻译有着重要的影响.语境可以分为语言因素和非语言因素.语言因素是指在翻译的过程中,词义的选择要依赖语篇上下文提供的信息;非语言因素说的是语篇内隐含的文化、社会和事件背景对翻译起着制约的作用.译者只有在对语境做出全面的分析后,才能找到较为妥善的翻译策略,创制出让人满意的译文.  相似文献   
36.
(一) 又见杨柳白絮飞,缤纷春景更增辉. 万物生存各有道,何需人为论是非.  相似文献   
37.
威廉.卡洛斯.威廉斯的意象主义诗歌中有很多是描写女性的,研究这个后现代主义诗人的诗歌,可以从研究其描写女性的诗歌入手,从而找出其与世界直接交流的现代艺术特征和其与中国传统文化的渊源。  相似文献   
38.
翻译是英语教学中的一个重要方面,是英语水平评价的一个重要标准。如何提高翻译水平是一个重要课题。英语中一些由小词开头的特殊结构,如for that matter,if ever,if at all…等,用法特殊,词义不易捉摸,汉语中也难找到相应的结构来表达的。在此文中用等值原则和灵活性原则探讨了这些特殊结构的含义及其用法。  相似文献   
39.
“异化“和“归化“是国内外翻译理论上存在的一个焦点问题.从译者的意图、读者的要求和文本的类型等角度对“异化“和“归化“进行了比较分析,指出它们之间辩证统一的关系.  相似文献   
40.
严复是我国近代杰出的翻译家之一。他的"信、达、雅"翻译理论经历了历史和实践的考验。然而,严复的翻译思想不仅仅是"信、达、雅"。本文通过详细而深入的分析以及大量的例证发现:在翻译风格上,严复延续了先秦文体的词法句法结构,吸取了佛经和《史记》文体中的一些精华,还继承了桐城派古文的"雅洁"特色。在翻译策略上,严复通过删除章节、添加评论和改写译文等方法优化并传播了源语文本中的思想,增强了译本的可读性。本研究可以拓宽大家对严复翻译思想的认识,同时也对中国传统翻译理论的研究尽了一份力量。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号