全文获取类型
收费全文 | 231篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
航空 | 71篇 |
航天技术 | 5篇 |
综合类 | 91篇 |
航天 | 66篇 |
出版年
2023年 | 9篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 1篇 |
2014年 | 17篇 |
2013年 | 13篇 |
2012年 | 18篇 |
2011年 | 16篇 |
2010年 | 16篇 |
2009年 | 18篇 |
2008年 | 11篇 |
2007年 | 16篇 |
2006年 | 15篇 |
2005年 | 7篇 |
2004年 | 8篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 7篇 |
2001年 | 8篇 |
2000年 | 1篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
排序方式: 共有233条查询结果,搜索用时 625 毫秒
201.
郭文静 《北华航天工业学院学报》2011,21(6):40-42
秦皇岛作为历史悠久的旅游城市,拥有着大量的古代旅游诗歌,这些旅游诗歌对于传播秦皇岛的历史文化,推动旅游事业的发展起到了很大的作用。本文拟就秦皇岛古代的旅游诗歌整理分析及其在旅游中的作用三个方面展开论述。 相似文献
202.
祝梦希 《长沙航空职业技术学院学报》2012,12(1):24-27
在新课程背景之下,古诗词阅读鉴赏教学也有了新的要求,其主要目标是要对学生的鉴赏能力以及审美能力进行培养,从而使学生能够在学习中逐渐形成独立阅读古诗词的能力,并从中培养语文素养。以《梦游天姥吟留别》为例,主要从诵读、回味、评析以及感悟这四方面来分析诗歌的阅读和鉴赏,具有一定的现实意义。 相似文献
203.
朱战炜 《中国民航飞行学院学报》2011,22(1):56-58
以商务文化语境为研究背景,从商务英语和最大诚信原则的概念入手,论述了两者之间的关系,并以例证的方式阐述了最大诚信原则应是商务英语翻译必须遵守的原则.最后,作者就如何提高译文的诚信度提出了自己的一些建议. 相似文献
204.
再论文学翻译中译者再创造的“度” 总被引:1,自引:0,他引:1
闫敏敏 《中国民航飞行学院学报》2010,21(2):67-68
研究文学翻译中译者再创造的“度”有助于提高译者的翻译水平。本文从美学角度切入,再次探讨了这个问题,力图揭示其中的一些规律和特点。 相似文献
205.
佟莉 《西安航空技术高等专科学校学报》2010,28(4)
鉴于中英文句子结构的差异,例证不同的状语句式,介绍在句子翻译中应注意的问题,研究使句子更加生动、更富于文体美的方法,并提出提高句子翻译能力的实用办法,最终掌握英语特有的表达方式。 相似文献
207.
英汉礼貌准则差异与翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
赵宁 《中国民航学院学报》2003,21(5):53-58
研究了西方语用学和社会学对礼貌的诠释及中国传统文化中礼貌的内涵,同时比较了英汉礼貌准则的差异。在此基础上,围绕英汉文化中冲突较大的4种礼貌用语(敬谦辞、称呼语、委婉语、称赞语),结合汉译英翻译实例,探讨了汉英礼貌用语的翻译策略。 相似文献
208.
戏剧翻译中文化因素的处理-比较《茶馆》的两个英译本 总被引:1,自引:0,他引:1
吴自选 《中国民航学院学报》2001,19(2):59-62
戏剧译本的对象不仅包括一般意义上的读者,而且还包括导演、演员与观众。译者在翻译中应时刻注意译本的可演出性。在处理剧本中的文化因素时,应根据译人语的文化规范及传统做出相应的调整。《茶馆》的两个英译本都成功地处理了剧中的文化因素。 相似文献
209.
吴丽华 《中国民航飞行学院学报》2004,15(1):63-64
在外国文学翻译领域,同一部名著可能会有不同版本的译品.不同的译品展示出不同的风格.本文以译者为主要对象探讨其个人风格对译著的影响. 相似文献
210.
计算机辅助翻译的优势和局限性 总被引:1,自引:0,他引:1
梁爱林 《中国民航飞行学院学报》2004,15(1):23-26
从翻译是一项分隔性的活动属性出发,讨论了计算机辅助翻译的四个优势,特别是机助翻译教学的优势。在分析了现阶段计算机辅助翻译的三个局限及其原因后,指出计算机要实现真正意义的翻译,还有待人工智能等技术的发展与完善。 相似文献