首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   231篇
  免费   0篇
  国内免费   2篇
航空   71篇
航天技术   5篇
综合类   91篇
航天   66篇
  2023年   9篇
  2022年   12篇
  2021年   7篇
  2020年   2篇
  2019年   8篇
  2018年   2篇
  2017年   3篇
  2016年   6篇
  2015年   1篇
  2014年   17篇
  2013年   13篇
  2012年   18篇
  2011年   16篇
  2010年   16篇
  2009年   18篇
  2008年   11篇
  2007年   16篇
  2006年   15篇
  2005年   7篇
  2004年   8篇
  2003年   8篇
  2002年   7篇
  2001年   8篇
  2000年   1篇
  1998年   2篇
  1997年   1篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有233条查询结果,搜索用时 15 毫秒
151.
论文抓住了语序这一重要而复杂的问题,从句子的主题意义(thematic meaning)入手,对比分析了英汉主谓宾定状五种句子成分和主从复句的常位与殊位,提出了英汉语序的同位转换和同序转换两种翻译模式,不仅有助于提高翻译质量和效率,而且有助于建立机器翻译程序中英汉语序等值转换模式。  相似文献   
152.
论文以现代汉语中的字母词为研究对象,首先介绍了其产生的原因及构成方式,提出了针对字母词翻译的几项原则和翻译策略,最后分析了字母词投入使用后的规范问题。  相似文献   
153.
论文以模因论为理论框架,结合实例对英语新闻标题语言中的模因现象进行分析,继而提出了相应的翻译对策,即重复策略和类推策略,并对每一种翻译对策的特点作了详细的探讨,旨在呼吁新闻编译者有效利用新闻语言中的强势模因,对其进行模仿和创新,从而提升新闻的价值和传播效果。  相似文献   
154.
从动词入手研究词序,发觉汉语动词使用频率大大高于英语,提出了汉语的编年史造句法(chronicle style);论述了汉语思维单位以段落为归宿,断段较受重视,而断句不严格,所以句子中心往往在后边;同时又提出了英语的造句法是以关系词适用见长的营造学手法(architectural style)。从而为英语复合句汉译和汉语连动句英译总结出切实可行的方法。  相似文献   
155.
记得有"一代才女"之称的文学家和建筑学家林徽因写过一首著名的诗<你是人间的四月天>. 这是一首对天上人间无处不在的爱的赞歌,展统了新月派诗歌的新景象,这首诗穷尽了诗人的想象,充满诗情画意,柔情蜜意,诗句玲珑剔透,情感纯真炙热,意象错落有致,表现了诗人真挚细腻的内心世界和精细微妙的艺术感受,具有明丽清新的韵致.  相似文献   
156.
作为一种特殊的文学类型,儿童文学作品有其独特的艺术价值和审美价值。因此,儿童文学译者在翻译时应尽量保留原文的审美功能,给儿童读者带来审美愉悦。文章从译者主体性角度出发.以Thewinclinth。wiuoWs的中译本为例,论述儿童文学译者如何发挥其主体性作用,根据儿童读者的阅读特点和审美需求,再现原文的审美价值。  相似文献   
157.
困惑三思     
(一)克隆是非 现代科技一奇葩,无性繁殖牛羊马. 他年有人克隆己,祸福惟待后人察?!  相似文献   
158.
本文从功能学派的翻译目的论出发,探讨翻译过程中的翻译目的、译者翻译观、翻译行为发起人、译文受众等诸多因素对重译的影响。从这一角度探讨重译,有助于我们认识躲在不同译文之后的译者本身和译文赖以生发的社会和文化环境,更加客观全面地评价不同译本,也更深刻地认识重译在推介文化上不可或缺的作用。  相似文献   
159.
论文在肯定《新牛津英汉双解大词典》优点的基础上,对该词典中例证的翻译进行了较详细的分析,从英语原文理解、汉语译文规范方面指出了该词典存在的疏漏:一是对有些原句的理解有误;二是有些汉语译文存在不规范问题,包括信息的缺失和添加,有些译文不精炼等问题。文章提出的问题或多或少也存在于同类词典中,以期对提高英汉双解词典例证翻译质量有一定的参考意义。  相似文献   
160.
根据作者工作实践,探讨了如何把“更广,更快,更精、更准”的信息提供给企业的重要性和迫切性,以及情报翻译工作怎样更好地服务于企业的科研生产等现实问题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号