首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   217篇
  免费   0篇
  国内免费   2篇
航空   67篇
航天技术   5篇
综合类   82篇
航天   65篇
  2023年   9篇
  2022年   3篇
  2021年   4篇
  2020年   2篇
  2019年   8篇
  2018年   2篇
  2017年   3篇
  2016年   6篇
  2015年   1篇
  2014年   17篇
  2013年   13篇
  2012年   18篇
  2011年   16篇
  2010年   16篇
  2009年   18篇
  2008年   9篇
  2007年   16篇
  2006年   15篇
  2005年   7篇
  2004年   8篇
  2003年   8篇
  2002年   7篇
  2001年   8篇
  2000年   1篇
  1998年   2篇
  1997年   1篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有219条查询结果,搜索用时 218 毫秒
101.
语言是文化的载体,词汇是语言的核心,是承载文化信息,反映人类社会文化生活的工具。论文根据词语的指称意义和涵内意义,将承载了文化内涵的英汉词语分为对等词、半缺项词和缺项词,从三个方面对英汉词语的文化内涵进行了对比研究,并提出了在翻译中采取的翻译方法。  相似文献   
102.
论文研究比较艾捷尔.丽莲.伏尼契的长篇小说《牛虻》及其由李俍民和庆学先翻译的两个中译本,从中选取具体案例从内容层面上找出他们之间的不同之处。研究发现:翻译受限于一个特定的社会、历史、文化和政治环境中,在这个特定的环境中,社会主流意识形态影响李译本中对某些内容的删节和庆译本中相同内容的在场。  相似文献   
103.
随着中国民航和世界市场互动的加强,对外宣传工作的重要性显得越来赵突出。对外翻译是决定对外宣传效果的最直接因素,译质量的好坏则是关键的关键,而目前中国民航对外翻译工作中汉英翻译工作中存在的问题还比较普遍,因此,应大力提高民航翻译人员的素质,使译做到精“译”求精、传神达“译”,从而全面地提高民航对外翻译工作的质量。  相似文献   
104.
分析了口译与笔译的差异,提出针对口译特点的学习方法和重点。强调努力拓宽知识面,强化跨文化意识的重要性。  相似文献   
105.
崇高的概念最早是由朗吉弩斯引入美学领域的。他认为崇高是一切伟大作品共有的风格,具有崇高风格的作品应由作者的精神及其修辞技巧两大部分组成。本文试从朗吉弩斯的崇高观来探讨李白诗歌作品中所展现的精神境界和语言风格的崇高美。  相似文献   
106.
六十年的春来暑往,金灿灿的收获时节,中国挺起不屈的脊梁,我嗅到了醉人的芬芳。 曾经的沧桑,见证了您不屈的坚强,广袤的国土,造就了您胸怀的宽广。当我站在八达岭巨大的基石上,  相似文献   
107.
诗歌翻译的审美创造   总被引:3,自引:0,他引:3  
诗是文学中最优美的艺术。译诗,则是创造美的艺术。翻译的创新本质体现了译者对审美客体认识的超越。译者只有真正领悟原文作者的创作特征和意象,才可能与原文作者产生相同的创作激情,从而获得灵感,进行艺术再现的创作。诗歌翻译的审美体验有着显著的主动性、拓展性和创造性。  相似文献   
108.
随着我国经济的发展,我们与西方世界的联系也越来越频繁,翻译在交往中就起了重要重用.如何做好翻译工作成为翻译工作者面临的新课题.从“对等“的角度出发,以日常生活为背景,以举例子的方式 ,阐述了翻译中对等原则在生活中的应用.  相似文献   
109.
翻译研究的功能语言学途径发现,对源语语篇与目的语语篇主位结构的分析可以为翻译质量在信息传递方面的表现提供借鉴.本文通过对宋词《如梦令·争渡》及其两篇英语译文的主位结构分析比较,从信息结构方面对译文质量做出了客观评价,从而证明功能语篇分析在翻译研究中的实践性和可操作性.  相似文献   
110.
一、多点定位系统简介 multilateration(MLAT)系统是国外提出的一种新的机场场面监视手段,multilateration一词在国内还找不到确切的翻译,民航界根据其工作原理翻译为“多点定位”,也有称为“分布式二次雷达监视”和“多站相关监视(MDS)”的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号