全文获取类型
收费全文 | 1311篇 |
免费 | 94篇 |
国内免费 | 52篇 |
专业分类
航空 | 681篇 |
航天技术 | 133篇 |
综合类 | 212篇 |
航天 | 431篇 |
出版年
2024年 | 17篇 |
2023年 | 50篇 |
2022年 | 48篇 |
2021年 | 58篇 |
2020年 | 47篇 |
2019年 | 47篇 |
2018年 | 20篇 |
2017年 | 37篇 |
2016年 | 19篇 |
2015年 | 34篇 |
2014年 | 65篇 |
2013年 | 58篇 |
2012年 | 71篇 |
2011年 | 93篇 |
2010年 | 64篇 |
2009年 | 90篇 |
2008年 | 80篇 |
2007年 | 102篇 |
2006年 | 94篇 |
2005年 | 75篇 |
2004年 | 61篇 |
2003年 | 53篇 |
2002年 | 31篇 |
2001年 | 45篇 |
2000年 | 25篇 |
1999年 | 11篇 |
1998年 | 14篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 8篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有1457条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
本文试着以廊坊市政府知识管理体系建设为切入点,作为打开市政府知识管理大门的钥匙,在发展完善知识管理理论体系、开拓知识库应用领域的同时,对促进政府适应知识经济发展、向知识型政府转变有一定的启发和指导作用。 相似文献
62.
大众文化是适应工业文明和市场经济的发展要求而获得其历史合理性的.大众文化和思想政治教育作为文化传播的方式和途径,在意识形态教育功能上,二者既相互博弈又相互渗透,既相互冲突又相互融合而形成了张力.大众文化的发展给传统思想政治教育带来了严峻的挑战,正强烈冲击着思想政治教育的政治导向功能,但也为思想政治教育的理念创新提供了契机. 相似文献
63.
汉语新词的英译是我们向外推介我们新社会、新形势和新事物,让越来越多外国人了解我们的重要途径。可是由于新词的特点,在英译中出现了诸多问题。论文主要侧重从译者角度结合大量实例来分析汉语新词英译中存在的问题,并提出相应的应对策略与英译方法以期提高汉英翻译水平,更好地开展文化交流。 相似文献
64.
65.
为研究武装直升机对小口径杀爆(HE)弹的防护策略,建立了某型武装直升机在小口径杀爆弹打击下的易损性模型,计算了典型受攻击方向的武装直升机易损面积,并将武装直升机底面划分为不同区域,计算了各区域的防护效率。计算表明,武装直升机最易损方向为其右后下方,此方向的易损面积为6.97 m2,结合武装直升机的外形特征,得出底面和侧面应当优先防护。对于武装直升机底面,前后燃油箱所在的2个区域的防护效率均达到50%以上,在布置装甲重量有限的条件下可优先防护该区域。另外,在主机身与机尾舱之间增加隔板可阻挡弹丸爆炸后横向飞散的破片,与直接防护武装直升机尾部相比,其防护效率由2.93%提高至11.07%。 相似文献
67.
针对高超声速飞行器捷联导引头,提出导引头最小视场角(FOV)约束问题。首先分析了导引头视线角变化规律,指出在攻击固定目标时,导引头最小视场角约束在弹道末段无法被满足,导引头将丢失目标。在此基础上,基于缩短导引头丢失目标距离的目标,提出一种满足导引头最小视场角约束的制导策略。该策略不依赖于末制导律形式,当最小视场角约束无法被满足时,改变原有制导指令,主动改变弹道轨迹以增加弹体视线角,避免超出视场范围。其次,针对飞行器过载约束,设计了制导策略切换点,在到达切换点时该制导策略将结束工作,避免末端过载过大超出约束。通过对比仿真验证了所提出制导策略有效性,能够大幅度减少导引头丢失目标距离,工程上有利于提高末端命中精度。 相似文献
68.
针对变体飞行器的自主变形决策问题,提出了一种基于深度确定性策略梯度(DDPG)算法的智能二维变形决策方法。以可同时变展长及后掠角的飞行器为研究对象,利用DATCOM计算气动数据,并通过分析获得变形量与气动特性之间关系;基于给定的展长和后掠角变形动力学方程,设计DDPG算法学习步骤;针对对称和不对称变形条件下的变形策略进行学习训练。仿真结果表明:所提算法可以快速收敛,变形误差保持在3%以内,训练好的神经网络提高了变体飞行器对不同飞行任务的适应性,可以在不同的飞行环境中获得最佳的飞行性能。 相似文献
69.
邓李肇 《长沙航空职业技术学院学报》2009,9(4):24-28
西方修辞学“以人为本”,在研究和实践中都强调人的作用,以修辞为手段,寻找“最佳”的劝说方法,认为修辞的目的并不是写说者把自己的意志强加于听读者之上,而是进行沟通、合作,达到同一。本文借鉴西方修辞学理论来指导国际商务信函写作,旨在指导写出有效、说服力强的信函,达到有效沟通的目的。 相似文献
70.
经济的全球化和汉语语言文化的国际化,为我们采用异化策略英译汉语文化负载词架起了一座桥梁。本文从关联翻译理论出发,探讨了采用异化策略来英译汉语文化负载词的理由、优点及广泛性,论述了包括音译、直译、直译加注、转换补偿在内的四种具体翻译方法。笔者认为,采用异化策略英译的汉语文化负载词俨然成为中国英语的词汇,彰显汉文化个性,实现译文同原文的最佳关联。 相似文献