排序方式: 共有101条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
邓飞 《中国民航飞行学院学报》2013,24(4):54-57
根据翻译目的论,公示语翻译主要存在三种翻译失误:语用性失误、文化性失误和语言性失误。造成翻译失误的主要原因是译者的语言能力不足,以及缺乏对译语文化背景及中西文化差异的理解。本文以目的论为理论依据,分析当前达州市旅游景区公示语翻译中存在的失误,并提出解决方法,希望引起相关部门的重视并进行修正。 相似文献
82.
论文对《宿建德江》原文及其三个英译本中的语篇衔接手段的运用进行了比较和探讨,指出从语篇衔接的视角来评析译文可以更好地把握汉诗英译的语篇重构,从而启迪译者/读者从一个新的视角审视汉诗英译问题。 相似文献
83.
84.
公示语作为一种特殊的交际语言形式,具有指示性、提示性、限制性和强制性等四种功能,而旅游景区公示语除了具有公示语的功能外,还以特有的语言特色和交际功能为国内外游客的生活和旅游带来便利。论文对比了中英公示语的语言特色,以苏珊.巴斯奈特的文化翻译观为指导,综合论述了桂林景区公示语的翻译错误,并提出相应的翻译对策,旨在提高桂林旅游景区公示语的质量,使其充分发挥作用。 相似文献
85.
语篇分析在听力教学中的运用 总被引:1,自引:0,他引:1
杨迎春 《中国民航飞行学院学报》2010,21(4):51-53
自上而下模式要求听话者运用相关的宏观知识积极解读听力信息,包括图式知识和语境知识。语篇分析离不开语篇语境,且遵守自上而下模式。本文以自上而下模式为基础,从图式知识、语篇的衔接和语篇的连贯三个方面探讨了语篇分析在听力教学中的运用。 相似文献
86.
张媛 《北华航天工业学院学报》2005,15(4):56-59
语言是交际工具,而交际活动的前提是要听懂对方的语言.<大学英语教学大纲>要求学生通过两年的学习后,应具有一定听的能力.由此可见英语听力教学在整个英语教学中的基础地位.然而许多学习者虽然花费了大量的时间和精力,但在获取信息的能力方面仍然收效甚微.影响听力的因素很多,忽略了语篇的衔接是其中之一. 相似文献
87.
在现阶段利用陆空通话语音对管制员的疲劳状态的研究中,大多只考虑了语音在时域或频域的变化,而忽视了疲劳会同时在时域与频域上产生影响。本文将三种疲劳状态下的陆空通话语音分别转化为可同时反应时域与频域特性的语音频谱图像,利用灰度共生矩阵(GLCM)提取四维典型的特征参数,对比管制员在不同状态下特征参数的变化情况,确认所选特征具有较好的区分度,将所选特征作为管制员疲劳检测模型的输入特征进行检测。结果表明:利用语谱图特征结合传统特征作为输入特征的检测准确率最高,达到95.49%,较单一使用传统特征的检测准确率高出4%;管制员疲劳状态的变化会直观地反映在语谱图上,并会对其特征值产生影响,利用这种影响对管制员疲劳状态进行检测,可以得到良好的检测结果。 相似文献
88.
《中国民航飞行学院学报》2016,(5)
广东地区作为中国最早开放的通商口岸之一,自17世纪开始便与西方接触。随着通商口岸的商贸发展,一种新的语言现象——洋泾浜英语,随之而产生。本文通过运用于国栋的顺应性模式对广东洋泾浜英语的语码转换进行研究,分析广东洋泾浜英语的触发动机。希望本文的研究结果,在当今的全球化环境下,能够为文化交流和融合提供些许启示。 相似文献
89.
《中国民航飞行学院学报》2016,(6)
意象语言以其奇特和丰富的特点自由穿行在诗歌语篇中。本文以现代汉语诗歌为语料,重新定义了意象语言;在应用语言学视角下,以诗歌意象语言的前景化为出发点,分析了现代汉语诗歌意象语言的分布特点,即重复分布、独立分布、串列分布和链列分布,并在此基础上阐述了不同的语篇功能。 相似文献
90.
陈光健 《长沙航空职业技术学院学报》2002,2(2):17-19
本文从信息交流的角度分析句际的“主题衔接“,说明从研究语篇结构着手,对语篇进行分析,了解篇中词义、句义,以及研究句子之间语义和语用上的相互联系与所表达的联贯思想,是提高阅读技能的有效途径. 相似文献