全文获取类型
收费全文 | 224篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
航空 | 73篇 |
航天技术 | 5篇 |
综合类 | 84篇 |
航天 | 65篇 |
出版年
2023年 | 9篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 2篇 |
2014年 | 20篇 |
2013年 | 14篇 |
2012年 | 16篇 |
2011年 | 15篇 |
2010年 | 14篇 |
2009年 | 12篇 |
2008年 | 11篇 |
2007年 | 16篇 |
2006年 | 11篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 9篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 7篇 |
2001年 | 10篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有227条查询结果,搜索用时 500 毫秒
91.
刘彦仕 《中国民航飞行学院学报》2008,19(2):50-53
前景化是功能文体学中的重要术语,目前对前景化的研究主要是在一种语言内进行。从前景化概念的产生入手,探析如何识别前景化语言,认为该理论对于英汉互译具有很强的适用性和可行性,从而更好地意识前景化语言现象在翻译中的重要作用。 相似文献
92.
外国电影名称翻译标准 总被引:1,自引:0,他引:1
以电影名称的四个主要功能为出发点,提出衡量外国电影名称翻译的四条标准,通过一些成功的外国电影名称翻译证明了该标准的准确性。借助这四条标准对一些不成功的外国电影名称翻译提出了不同的建议。 相似文献
93.
商标不同于普通词汇,作为商品的个性化标志,它是区别商品的重要标识之一。本文从英文商标词本身的特点出发,分析了英文商标命名的具体取向性原则,并从取向性的角度进一步探讨了英文商标的翻译方法。 相似文献
94.
王军 《西安航空技术高等专科学校学报》2010,28(2)
作为一种跨文化活动,翻译涉及两种完全不同文化之间的信息转换。从风俗习惯、历史、地理和宗教四个方面分析了东西方国家在文化方面的差异。在文化差异分析的基础上提出了四种翻译策略,即直译、等值翻译、意译、直译和意译相结合。这种文化视角的翻译方法对英语学习者在翻译过程中将有所启迪。 相似文献
95.
To cope with the problem of emitter identification caused by the radar words' uncertainty of measured multi-function radar emitters, this paper proposes a new identification method based on stochastic syntax-directed translation schema(SSDTS). This method, which is deduced from the syntactic modeling of multi-function radars, considers the probabilities of radar phrases appearance in different radar modes as well as the probabilities of radar word errors occurrence in different radar phrases. It concludes that the proposed method can not only correct the defective radar words by using the stochastic translation schema, but also identify the real radar phrases and working modes of measured emitters concurrently. Furthermore, a number of simulations are presented to demonstrate the identification capability and adaptability of the SSDTS algorithm.The results show that even under the condition of the defective radar words distorted by noise,the proposed algorithm can infer the phrases, work modes and types of measured emitters correctly. 相似文献
96.
公示语存在于人们生活的方方面面。随着中国对外交流的增加和在华外国人的增多,大部分公共场所都为汉语公示语配上了对应的英语译文。中国的公示语英译虽然取得了不少成果,但仍存在很多问题。公示语是一种特殊的应用文体,也承担着对外宣传和交流的功用,因此,在翻译的过程中应充分考虑其语言特点和语用功能以及中英文语言文化习惯的差异,采用最为合适的策略进行翻译。 相似文献
98.
99.
大学英语教学的改革浪潮极大地推动了翻译教学研究的发展。翻译能力作为翻译研究的核心概念在国内外都备受瞩目。为了促进新形式下翻译教学的更好发展,以翻译能力研究为理论支点,从整体论和系统观出发,根据非英语专业学生的认知特性,以语言、文化、交际与认知风格的多重维度为坐标,探索构建一个动态立体的翻译教学新模式。 相似文献
100.
伍洋 《桂林航天工业学院学报》2011,(1):99-101
论文以现代汉语中的字母词为研究对象,首先介绍了其产生的原因及构成方式,提出了针对字母词翻译的几项原则和翻译策略,最后分析了字母词投人使用后的规范间题. 相似文献