全文获取类型
收费全文 | 3543篇 |
免费 | 609篇 |
国内免费 | 221篇 |
专业分类
航空 | 2411篇 |
航天技术 | 519篇 |
综合类 | 380篇 |
航天 | 1063篇 |
出版年
2024年 | 23篇 |
2023年 | 101篇 |
2022年 | 116篇 |
2021年 | 109篇 |
2020年 | 118篇 |
2019年 | 122篇 |
2018年 | 124篇 |
2017年 | 149篇 |
2016年 | 123篇 |
2015年 | 79篇 |
2014年 | 188篇 |
2013年 | 103篇 |
2012年 | 134篇 |
2011年 | 147篇 |
2010年 | 143篇 |
2009年 | 183篇 |
2008年 | 198篇 |
2007年 | 150篇 |
2006年 | 177篇 |
2005年 | 183篇 |
2004年 | 174篇 |
2003年 | 164篇 |
2002年 | 143篇 |
2001年 | 127篇 |
2000年 | 100篇 |
1999年 | 77篇 |
1998年 | 79篇 |
1997年 | 88篇 |
1996年 | 89篇 |
1995年 | 85篇 |
1994年 | 91篇 |
1993年 | 65篇 |
1992年 | 53篇 |
1991年 | 71篇 |
1990年 | 55篇 |
1989年 | 42篇 |
1988年 | 39篇 |
1987年 | 32篇 |
1986年 | 17篇 |
1985年 | 29篇 |
1984年 | 21篇 |
1983年 | 18篇 |
1982年 | 7篇 |
1981年 | 14篇 |
1980年 | 10篇 |
1979年 | 3篇 |
1978年 | 3篇 |
1960年 | 3篇 |
1958年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有4373条查询结果,搜索用时 31 毫秒
231.
含多处损伤搭接结构应力强度因子有限元分析 总被引:7,自引:4,他引:3
采用铆钉的两种表现形式(详细杆元和简化的弹簧元)的组合方式建立了含多处损伤(MSD)多铆钉搭接结构的有限元模型,通过分析得到了不同损伤模式下的应力强度因子(SIF)随裂纹扩展历程变化规律的曲线。结果表明,相对于单裂纹和无腐蚀情况,MSD和腐蚀损伤都会增加SIF值,当裂纹间距大于孔间距一半时,可不考虑裂纹间干涉效应;在给定的循环应力幅下,应力强度因子幅随干涉量的增加而降低,但干涉量大到一定值时,SIF对其不再敏感;铆钉材料对SIF的影响很小,而铆钉直径增大20%,SIF约增加6%。反平面翘曲对SIF有很大的影响,相对于无反平面翘曲,SIF下降一个数量级。 相似文献
232.
面向飞机结构件高精密和智能化准确度检测的需求,采用数字孪生方法及关键技术,以Unity 3D作为平台开发环境,通过搭建数字化模型,结合传感技术和物联网技术,开发了基于数字孪生技术的飞机结构件准确度检测平台,即DT-MEAS数字孪生平台.为数字孪生技术在航空制造业的应用提供了新的模式与方法. 相似文献
233.
起源于钛合金的Ti2AlNb基合金作为一种新型高温结构材料,具有优秀的室温韧性、抗裂性能、高温强度及抗氧化性,在航空航天领域呈现出广阔的应用前景。研究Ti2AlNb基合金的微观组织转变机制及相关动力学,对材料成分设计和加工工艺的优化以获得所需性能具有重要的意义。本文总结了Ti2AlNb基合金中组织转变及其动力学机制的研究进展和不足,重点阐述了Ti2AlNb基合金内B2相和O相的生长动力学研究现状,并指出Ti2AlNb基合金在有序无序转变动力学、缺陷密度相关动力学等方面缺乏研究。未来Ti2AlNb基合金需要结合逐渐全面的动力学研究成果来建立组织演变理论模型,从而优化合金成分及工艺,以满足更加复杂严峻的服役环境。 相似文献
234.
以人为本是国策。对人的行为动机,McGregor提出X理论及Y理论,Herzberg等加以补充。毛泽东批评了马钢宪法,提出具有人本指导思想的鞍钢宪法。员工参加管理有多种方式,目标管理是一种,QC小组及6σ组也是一种。绩效的经济账的一个内容是"不良质量成本"。 相似文献
235.
236.
237.
Keil公司推出的C51编译器事实上是80C51 C编程的工业标准,在Keil C编程环境下8051系列单片机寄存器组的使用具有一定的规律,特别是中断程序中寄存器组的使用需特别注意。文章通过对中断程序中寄存器组的保护机理进行分析,总结出适合KeilμVision V7.50环境下中断函数编程时需注意的事项。 相似文献
238.
汉语新词的英译是我们向外推介我们新社会、新形势和新事物,让越来越多外国人了解我们的重要途径。可是由于新词的特点,在英译中出现了诸多问题。论文主要侧重从译者角度结合大量实例来分析汉语新词英译中存在的问题,并提出相应的应对策略与英译方法以期提高汉英翻译水平,更好地开展文化交流。 相似文献
239.
240.