排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
2.
汉语动词的重要性与复杂性使其成为教学的重点与难点,同义词的选择也是留学生习得与正确使用汉语的一大障碍。留学生汉语动词同义词的偏误分为语内偏误与语际偏误两种类型,语内偏误主要来自于学习者对于某些动词用法的过度泛化、对于有些动词的意义识别不清等,语际偏误则主要来自于留学生的母语负迁移或教学策略中的失误。语内和语际偏误又可细分为搭配不当、语义轻重错误、感情色彩错误和语体色彩错误等不同类型。对这些不同类型的偏误进行分析,对于对外汉语教学、对外汉语研究、中外文化交流等都有着重要意义。 相似文献
3.
顾军 《桂林航天工业学院学报》2011,(3):388-389,396
郭锡良、唐作藩、何九盈等编著的《古代汉语》(修订本)既继承了王力《古代汉语》的优点,也突出了自己的特色,但在注释等方面仍然存在着一些不足。文章以《焦仲卿妻(并序)》的编写为例,从三个方面指出存在的问题:注释不当,当释而未释,校勘和标点。 相似文献
4.
顾军 《桂林航天工业高等专科学校学报》2011,16(3):388-389,396
郭锡良、唐作藩、何九盈等编著的《古代汉语》(修订本)既继承了王力《古代汉语》的优点,也突出了自己的特色,但在注释等方面仍然存在着一些不足。文章以《焦仲卿妻(并序)》的编写为例,从三个方面指出存在的问题:注释不当,当释而未释,校勘和标点。 相似文献
5.
6.
星载GNSS反射信号(GNSS-R)的土壤湿度反演易受陆地多变环境因素影响,目前,对于星载GNSS-R土壤湿度反演中误差分析及反演模型外推性能分析较少。综合多种误差修正模型,包括GNSS卫星发射功率误差、植被和地表粗糙度对反射信号强度的衰减,通过修正提高陆地点反射率的准确性,建立了反射率-土壤湿度的CYGNSS/SMAP数据融合的反演半经验模型。实现了一年高精度外推反演,反演偏差为-0.003 7 cm3/cm3,均方根误差(RMSE)为0.026 4 cm3/cm3,相关系数为0.963 6。提出了分季节的外推模型,提高了低含水量季节的外推精度。实验区域的经度为90°E~130°E,纬度为20°N~38°N,利用2019年10月至2020年9月的CYGNSS/SMAP数据进行训练,外推2020年10月至2021年9月的土壤湿度。经误差模型修正反射率后,模型的反演偏差提升6.80%,均方根误差提升3.30%。针对实验区域内冬、春季土壤含水量较低时反演精度差的问题,提出了同季节外推的分季节训练模型,相... 相似文献
1