首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
随着社会的发展、人们物质和文化生活水平的提高,服饰和服饰工艺作为物质和非物质的文化形式,日益成为人们审美情趣最集中的一个焦点。分析瑶族服饰的民族传统文化元素,将瑶族经典纹样、民族色彩、建筑形态、生活器皿等当做一种语言符号解析,挖掘民族文化价值,有利于瑶族服饰文化的保护与传承。  相似文献   

2.
瑶族是中国南疆的跨境民族,南岭走廊是瑶族最集中、最重要的聚居区。历史上瑶族从中原沿五岭南下,不断迁徙,遁入深山,形成"南岭无山不有瑶"的空间格局,也形成了民族独特的空间意识。在从物质空间、精神空间、社会空间角度探讨瑶族空间的基础上,分析瑶族独特的"高山"情结、中心与边缘观、"过山"和"寻找"行为所表现出的民族独特的空间知觉、空间智慧和空间实践,不同瑶族支系因迁徙,空间边界不断被打破,但精神边界不断聚拢,可见瑶族的空间意识是民族认同的重要形式,也是民族智慧的重要表现。  相似文献   

3.
社会主义核心价值观是中华民族的共同价值观,植入桂北瑶族家园建设具有必然性。桂北瑶族民族价值观与社会主义核心价值观三个层面有相吻合一面。由于现代性在桂北瑶族地区的撞入,造成了瑶族价值观与现代性产生激烈地冲突。社会主义核心价值观在桂北瑶族中的植入应与其契合点为着手,防止其原有的价值观被无谓的异化。  相似文献   

4.
四川灾后文物保护的又一重要成果,茂县羌族博物馆新馆于近日正式落成并免费对公众开放。茂县是我国最大的羌族聚居地,被列为羌文化生态实验保护核心区。茂县羌族博物馆是中国唯一的羌族博物馆,成立于1984年,收藏了从新石器时代到近现代的珍贵历史文物及民族文物1.3万多件。  相似文献   

5.
翻译是不同国家民族间进行文化交流的媒介,但由于地理、风俗、历史、宗教不同造成了各国之间的文化差异和语言对同一事物的表达及理解间的差异。本文在归纳总结了中英国家的语言文化差异的基础上,从文化传播的角度讨论了翻译中对文化因素的处理方法。  相似文献   

6.
侗族有着悠久的历史与丰厚的文化,随着侗族大歌在世界音乐舞台上的展演引起轰动,侗族文化渐渐为世人关注。近年来,侗族文化符号随着电影影像传播,树立起了鲜明的侗族形象。而影像传播中侗族关键符号的形象意义既存在于侗族文化的情境中,又已跳出了民族文化的情景,产生了多重形象意义。对侗族人而言,其意义在于文化传承、文化认同、家园情怀和自塑形象;而其他民族更多是借用侗族符号来表达对异域风情、诗意栖居和怀旧情结的渴望与追寻。  相似文献   

7.
社会语言学的相关理论对高校外语教学实践有着不可忽视的作用。文章通过研究语言中的变体现象以及语言与文化的相互影响作用,分析影响学生英语口语交际能力发展的因素,从中得出的启示对促进高校英语口语教学有积极的指导作用。  相似文献   

8.
四月  董明 《今日民航》2011,(3):90-93
大英博物馆藏、波士顿美术馆、纽约大都会艺术博物馆、费城宾夕法尼亚大学博物馆、加拿大皇家安大略博物馆……这些国际知名的博物馆有着一个共同的特点,他们都以收藏了一件来自中国的艺术品为荣。这究竟是怎样的国宝?为何流散于海外?又为什么时至今日这些艺术品仍然不被中国人所认知?  相似文献   

9.
《今日民航》2008,(5):122-123
继2007年12月中国原创设计师作品展的成功举办,4月金融街购物中心再一次为人们献上文化饕餮大餐——金融街购物中心一百年经典椅子展。本次展览是与全世界最重要设计博物馆之一的Vitra设计博物馆合作.把原本只有在德国才看得到的100把经典座椅模型展览引入中国.让所有国人有机会通过座椅的变迁,一睹1800到1990年以来人类思想的发展史。  相似文献   

10.
《西南航空》2013,(5):24-24
4月18日至5月19日,由四川日报报业集团、成都文旅集团、大邑县人民政府主办的第二届安仁博物馆月将在成都市大邑县"中国博物馆小镇"安仁举行。本届安仁博物馆月的主题是"我的博物馆"。在为期一月的时间里将进行开幕活动、主题展览、论坛交流、行摄安仁、文化展演、安仁美食、商品展  相似文献   

11.
"中国英语"融合了中国传统和现代文化元素,是一种以标准英语为基础的特殊英语变体。中国元素体现在英语语言的各个方面及社会生活的各个领域,它对提高中华民族文化软实力具有重要意义。  相似文献   

12.
对语言模因“给力”和“ungelivable”的复制传播的研究分析,得出语言模因实质是一种思维模因。  相似文献   

13.
英式幽默是英国文化重要的组成部分。其基于经验主义,主要形式为讽刺和文字游戏。在制作字幕时,译员应根据笑话对语言文化的依存度采取适当的翻译策略。讽刺若逻辑简单,可以为不同语言文化背景的受众理解,则可以将其直译。而文字游戏因基于英语,在目标语中或许不存在相对应的语言文字,译员可以选择整体概括。  相似文献   

14.
高职院校的学校文化对培养学生的职业精神,文化的传承有着深刻的意义,其重要性直接影响到学校灵魂的建设。在当今时代,高职院校对职业教育的经济作用看得过于重要,反而忽视了学校文化的建设,本末倒置。论文通过对学校文化的阐述,从一个新的视角将学校文化建设作为一项高职院校的长期发展规划加以落实。  相似文献   

15.
在文化开放的新形势下,影视翻译在传播中华文化、促进文化交流中具有重要作用。以电影《我不是潘金莲》的字幕英译为例,详细地阐述了在文化视差之下,字幕翻译过程中所涉及的文化因素的翻译策略。  相似文献   

16.
每一种语言都是植根于文化基础上的。本文从语言与文化的关系入手,以翔实的资料从社会交际、历史文化背景、词语的文化内涵等方面阐明了中西文化差异造成的社会文化对英语习得制约的诸多因素。  相似文献   

17.
列举了柳在汉英文化中各自独特的国俗语义现象,阐释文化对语言巨大的影响力,从而显示了词语远非只承载其概念意义,在进行语言交流时其文化内涵及感情色彩不容忽视.  相似文献   

18.
文化是人类社会赖以生存和发展的基础,人的物质生活和精神生活始终发生在特定的文化氛围中,文化无所不存,也无所不在.文化与语言是密不可分的,是天然形成的,语言是文化的载体和表现形式,语言还受文化的制约.因此,作为两种高度发达的语言,英语和汉语都有大量极具本民族特色的习语,反映出极其丰厚凝重的文化底蕴.本文着重从英汉两种习语的对比中来阐述中西方文化的差异,反之,又分析了文化差异对沿袭来的习语的影响.  相似文献   

19.
语言是较为稳定的民族特征之一,每一种语言都折射出各自民族深层的思维方式和审美情趣,反映出它赖以生存的文化母体的民族性.语言的民族性体现在语言系统的各个层面,语言句法形态就是其中的一个重要层面,而历经时空考验的名人名言和名篇精品是各自语言句法特色的精髓,充分展示出民族文化差异在各自语言上烙下的层层印迹.  相似文献   

20.
刘勋 《西南航空》2010,151(9):58-62
悠悠洗车河,青青石板路;阡陌纵横的水稻田,错落有致的吊脚楼;沧桑的拉拉渡,古老的摆手舞;织锦奇葩西南卡普,戏剧活化石茅古斯;还有那古道热肠的淳朴民风在这里凝集成一幅古风盎然山水画。这种原生态的风景、风情、风俗构成的桃源景观,就是上帝赐予土家人的一座活生生的民俗生态博物馆。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号