首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
正确理解并恰当使用英语习语已成为衡量二语或外语学习者语言能力的重要标志之一.但由于民族渊源和文化等原因,习语里的色彩词通常已不再是客观事物颜色的反映,它们常转变为一种抽象意义,因而赋予了习语以特殊寓意,为正确理解与掌握色彩习语,通过以英语习语的理据入手,着重对色彩词形成的习语的意义进行了探讨,指导我们对色彩习语的正确理解和成功运用.  相似文献   

2.
由于习语文化内涵丰富,如何学好英语习语对我国很多英语学习者而言是个难题。调研我国英语学习者误解或误用英语习语的情况并总结其主要原因后发现,加强文化教学对解决英语习语学习难题很有帮助。针对调研中总结出的原因,探讨在英语习语学习中如何充分发挥文化教学的作用,这对解决我国英语学习者的英语习语学习问题和提高他们的跨文化交际能力有重要意义。  相似文献   

3.
直升机是一个正确的名词。它起源于1929年中国工程学会的《英汉对照航空工程名词草案》,已有55年的历史了。解放后,这正确的名词还曾出现于1965年出版的《英汉航空工程辞典》和1977年出版的《英汉空军辞典》。所以直升机这名词的正确性是无可怀疑的。  相似文献   

4.
为了探究英汉不礼貌交际的异同,基于英国学者Culpeper的不礼貌回应策略框架,采取定量研究和质性研究相结合的方式,以职场真人秀《赢在中国》与《名人学徒》视频资料为研究对象,就平等关系下英汉不礼貌交际展开多模态对比研究。分析表明,英汉不礼貌交际均呈现出动态的发展过程,二者既有相似性又存在差异性,其相似性验证了Culpeper不礼貌理论对英汉不礼貌交际研究的适用性与解释力,以及副语言对不礼貌表达效果的重要影响。  相似文献   

5.
本文就英汉构词的以下几种形式进行比较:合成、派生、转化、缩合、混合、外来词等。从而找出英汉构词的相似之处,帮助学习英语的人找出掌握英语词汇的捷径。  相似文献   

6.
从英汉文学作品中的比喻词入手,剖析归化法和异化法在比喻词翻译中的不同效果,探讨两者对跨文化交际和文化移植的作用,以及译者应采取的策略。  相似文献   

7.
常璐 《北方航空》2002,(6):42-43
最近看了一本来自香港的杂志,且不论其文章如何,单就是那些英汉杂糅的文字就让人看得够"累".  相似文献   

8.
英语和汉语属于两种不同的语系,它们之间必然存在许多差异。由于这些差异的影响,给中国学生的英语学习造成了一定影响,通过分析英汉主要差异来帮助学生有效学习英语。  相似文献   

9.
中西方文化的巨大差异导致其礼貌语的使用差异。本文从礼貌原则的角度分析了英汉礼貌用语在称呼、谦逊与客套、隐私及交际等方面的语用差异。  相似文献   

10.
人称照应衔接手段存在于英汉两种语言中。基于韩礼德的衔接理论,以《儒林外史》及其英译本为例,对比英汉语中人称照应衔接手段的异同,并从意合与形合,螺旋型与直线型及语法化程度对差异进行解释。  相似文献   

11.
在英译汉的过程中,有些句子可以逐词对译,而有些句子由于英汉两种语言的表达方式不同,在译文中需要转换词类,才能使汉语译文通顺自然。归纳分析了非动词性的英语词汇转译成汉语动词的规律,并以丰富的例句进行了阐述。  相似文献   

12.
基于维索尔伦的语言顺应理论,对非英语专业大学英语课堂中教师的英汉两种语码转换进行了研究。针对非英语专业学生英语学习现状,阐释了英语课堂的英汉语码转换是顺应教学规律、教学任务、教师角色及心理动机的一种教学策略,有利于教学活动的开展,教学任务的完成,课堂纪律的管理以及师生感情的培养。  相似文献   

13.
英汉礼貌准则差异与翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
研究了西方语用学和社会学对礼貌的诠释及中国传统文化中礼貌的内涵,同时比较了英汉礼貌准则的差异。在此基础上,围绕英汉文化中冲突较大的4种礼貌用语(敬谦辞、称呼语、委婉语、称赞语),结合汉译英翻译实例,探讨了汉英礼貌用语的翻译策略。  相似文献   

14.
2022年4月,王知津教授主编的《英汉信息管理大词典》由商务印书馆出版发行,它是我国信息管理辞书出版史上具有里程碑意义的辞书文献。文章在调查同领域辞书文献出版情况的基础上,介绍了该词典的编纂历程与内容体例,总结了编写理念、选词收词、释义编排等方面的学术特色,并从学术价值与精神价值两个层面进行了剖析。  相似文献   

15.
在"电路基础"课程双语教学的研究和实践中,原版英文教材的选择及合理使用、教学内容及教学计划、CAI课件的制作等问题是关键问题。对开展"电路基础"课程双语教学的方法进行了有益的探索,并进行了教学实践。结果表明采用多种模式的教学方法、编写电路专业词汇英汉对照表、开展有效的课外教学活动、采取综合考评方法是受到学生欢迎和认可的行之有效的教学方法。  相似文献   

16.
语言和思维的关系是个古老而迷人的话题,从古至今,讨论主要集中在语言和思维是否可分,如果可分,是谁决定谁。在众多观点中,针对萨匹尔-沃尔夫假说的争议颇多。以往对萨丕尔沃尔夫假说的讨论并不少,但如同对语言和思维关系的探讨一样,绝大部分研究显得实证不足。基于前人的研究,拟从具体实例研究,即英汉双语对数字概念表达方面的影响为例,重新解读该假说。  相似文献   

17.
新书邮购     
《英汉航空航天新词典》该词典由上海科普出版社集中了304位航空航天技术领域一流专家编纂而成。由于该词典参考了最新版本的英国《简氏航空航天词典》、美国TAB《航空航天词典》、国际宇航科学院《多国宇航词典》,以及收集了我国科技工作者在实际工作中积累的大量新词汇,所以相比目前同类词典,它是一本新词汇量更大、注释更详尽、实用性更强的以80年代航空航天新技术词汇为主的专业技术词典,全书收集了70000多条词汇,还附有丰富的最新缩写词汇,共200万字,可供航空航天技术领域各类人员使用。该词典为大32开精装本,定价120元。(…  相似文献   

18.
韩国有位被国人高度崇敬的妇女,她的一生富于传奇色彩,在中国和韩国航空史上都占有光辉的一页。权基玉,1901年生于平壤。9岁那年,日本人侵占了朝鲜。从此之后,反抗日本占领的斗争此起彼伏、接连不断。中日甲午海战,大清国失败,签订马关条约,日本势力进入朝鲜半岛。而后,俄国也败于日本,俄国承认日  相似文献   

19.
<正>从炎热的上海起飞,在新疆阿勒泰降落,通透凉爽的空气扑面榴拥,沁人心脾。我站到高处,仰视蓝天白云,远观草原澜湖,享受辽阔的璀璨夏花波起浪涌。任风儿扬起长发,吹绽笑靥,敞开胸怀,由大气畅游微醺的心。仙境阿勒泰,我就站在你的风景里!呵,心儿醉了。清晨和薄雾轻幔起舞,我登上草原神石城,敬畏地等候着太阳喷薄升腾。炽热的阳光将远处的雪山折射得晶莹剔透,将大草原照射得片片金光。那一眼望不到边的草原石头城啊,  相似文献   

20.
<正>走下飞机,感官顿时变得格外敏锐清晰。空气中弥漫新鲜鸡蛋花的芬芳,沁人心脾。海水如蓝宝石般湛蓝,山谷葱郁如玉,更有缤纷彩虹横跨天际。脸庞感受着阳光的温暖明亮,足趾间则有清凉的海水俏皮地带走细沙。夏威夷,这梦中的天堂,心灵的乐土。得天独厚的美景令人不禁赘叹,宛如新生。马克·吐温将曾这样形容夏威夷:"宁静圣地,美丽国度……怡人气候,悠长娴静的夏日,美好愉悦的感受亘古不变,在一个天堂中入睡,在另一个天堂中醒来。"他的描述在今天依然像1 889年时那样贴切。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号