共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
"梦想是什么,梦想就是一种让你感到坚持就是幸福的东西。"在被问起自己如何从电影中获得乐趣时,单志单用了这句《中国合伙人》里的经典台词回答了我。作为新生代的青年导演,单志单在自己的电影寻梦路上走过了第一个十年,从介入影视圈起步到现在经历转折,做业界标杆或者旗手从来不是他的目标,他追求的只是用自己独到的方式讲述故事。导演给人的印象往往是思维活跃,他们是最渴望、也是最擅长将自己的所想表达出来的人。眼下,单志单正忙于新电影的拍摄工作,在这部有望成为他院线处 相似文献
2.
像《暗算》中天才的密码无人能解,麦家的《风声》也让人看到了人们对"历史密码"的无力。麦家习惯以"风"讲故事,重听他的《风声》,我想起一句歌词:答案在风中。 相似文献
3.
读到贾樟柯的《贾想》,非常高兴。年少时集邮,常有某套邮票总是空缺一枚,偶然收集到,便会兴奋不已。《贾想》便是这样一枚迟到的"邮票"。在七八年前第一次看到贾樟柯的电影《站台》后,我一直像集邮一样,在观看、研究、收集并且评论他的电影作品。 相似文献
4.
5.
作者简介:玛姬·欧法洛,1972年出生于北爱尔兰的科尔伦,她是英国最负盛名的小说家,处女作《你走了以后》获得英国《卫报》"25年来最佳小说",是英国最大连锁书店"水石"(Warterstones)评选出的"影响未来25年的25位作家"之一。 相似文献
6.
1942年,地处中原大地的河南发生了一场惨烈的灾难。然而随着抗战的胜利,这场灾难被逐渐淡化到几乎已经鲜为人知。在作家刘震云和导演冯小刚的不断发掘下,这场灾难和一个民族失忆的细节,开始在点点滴滴的拯救中慢慢复活。 相似文献
7.
《桂林航天工业学院学报》2017,(3)
在文化开放的新形势下,影视翻译在传播中华文化、促进文化交流中具有重要作用。以电影《我不是潘金莲》的字幕英译为例,详细地阐述了在文化视差之下,字幕翻译过程中所涉及的文化因素的翻译策略。 相似文献
8.
9.
10.
11.
大陆人对李敖的熟悉,大部分来自他几年前在凤凰卫视主持的节目《李敖有话说》。那之后李敖便窝在他几千万元的大宅里安心写作。这一年来,李敖先陪儿子李戡北上就学,又推出新书《阳痿美国》,还跟小S打嘴仗打上了电视和法庭。许久不见后的归来,大家不禁觉得,李敖风格不减当年。 相似文献
12.
"我碰上过一个喝醉的人在飞机上说了句‘大家同归于尽!'结果所有人都被请下飞机重新安检,耽误了快3个小时。这两年媒体对这种事的报道多了,但我觉得这也是把双刃剑,有些人可能会借此故意闹事。""飞机上音乐、电影的更新太慢了,对常旅客来说,来来回回都是—样的东西。" 相似文献
13.
14.
看《换子疑云》的整个过程,心都在隐隐作痛。有的电影让我们笑逐颜开,有的电影让我们感动异常,有的电影让我们转瞬即忘,但我得承认,已经很长时间没看到,一部可以看了让人心痛的作品了。 相似文献
15.
收藏钱币是一个古老的嗜好。其收藏的乐趣,可以借用一句佛家的偈语来描绘:一花一世界,一沙一天堂,掌中握无限,刹那成永恒。"玩钱"十年有余的李光先生,已深深领悟到这句话的寓意,他说:"在我收藏的上万件钱币中,每一枚都刻写着中国文明进程的风风雨雨。这小小的方寸世界,有着无穷的内涵。" 相似文献
16.
17.
18.
19.
《蜗居》的播出,让更多的人喜欢上了张嘉译,尤其是女观众。而这之前,他所塑造的《前世今生》里的苏云飞、《使命》里的林荫、《半路夫妻》里的江建平等许许多多角色,早已受到观众的热捧。对于眼下女观众的狂喜,张嘉译说:"在这个圈里摸爬滚打了20年,从来也没觉得自己差。我天生就有个毛病——自信。我相信只要一直干下去,就一定会出来"。 相似文献
20.
《音乐之声》是上个世纪60年代的音乐剧电影,就如同作者在文章里所表达的,老电影也是老朋友,久别重逢,历经沧桑年华后,此时的《音乐之声》就不再是以前的《音乐之声》,它夹杂着每个人自己的故事、回忆、情绪,宛如"当时明月在,曾照彩云归"的慨叹,穿透茫茫岁月,温暖情怀。因此,回望这部老音乐剧,那它一定是崭新的,而且是您参与创作的,独一无二的《音乐之声》。而重读《音乐之声》,它对充满热情、活力、富于创造力的生活的赞美,会重新点燃我们对生活美感的追求,也许,没什么比这更重要的了…… 相似文献