共查询到18条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
张岩 《中国民航飞行学院学报》2009,20(3)
Halliday提出的语法隐喻是系统功能语言学中的一个重要组成部分.科技语篇中存在大量的语法隐喻.本文在语法隐喻理论的框架下,基于语篇的对话性和互文性,运用语用学的礼貌原则和面子原则以及系统功能语言学的评价理论,对科技语篇中的人际语法隐喻的功能进行了尝试性的分析. 相似文献
2.
曾景婷 《长沙航空职业技术学院学报》2004,4(2):22-24,21
文化是人类社会赖以生存和发展的基础,人的物质生活和精神生活始终发生在特定的文化氛围中,文化无所不存,也无所不在.文化与语言是密不可分的,是天然形成的,语言是文化的载体和表现形式,语言还受文化的制约.因此,作为两种高度发达的语言,英语和汉语都有大量极具本民族特色的习语,反映出极其丰厚凝重的文化底蕴.本文着重从英汉两种习语的对比中来阐述中西方文化的差异,反之,又分析了文化差异对沿袭来的习语的影响. 相似文献
3.
彭晓风 《中国民航飞行学院学报》2021,(1):59-62
社会文化价值常以传统节日为落脚点,起着传承社会文化精神、消除文化壁垒的积极作用.文章通过梳理中国和美国传统节日文化的种类,厘清两国传统节日中蕴含的文化内涵,并从社会文化价值的角度对两国传统节日中的现实主义与宗教主义、理性主义与享乐主义、集体主义与个人主义三个深层文化内涵进行比较和差异分析,以期为东西方文化内涵研究提供借... 相似文献
4.
雷春仪 《中国民航飞行学院学报》2007,18(4):49-51
隐喻不仅是一种修辞手段,更是一种思维方式,一种人类认知的工具,它深深根植于人类的语言、思维和文化中。理解隐喻不能脱离其所处的背景环境.由于中西方文化背景有巨大的差异,由不同思维方式派生出来的隐喻体现在爱情中也会表现出差异.本文从文化视角对英汉爱情隐哈的差异进行比较分析并进一步阐述产生英汉爱情隐哈差异的文化原因. 相似文献
5.
张换成 《中国民航飞行学院学报》2009,20(3)
语言教学与文化教学密不可分.这就要求我们在大学英语教学中既要重视西方文化背景知识的介绍,也不可忽略对中国文化的导入.长期以来,我们在教学过程中过分强调英美国家文化的学习,忽略对中国文化的导入,导致学生跨文化交际的失败或低效.本文分析了大学英语教学中中国文化导入的现状和意义,并就中国文化导入策略提出了自己的观点. 相似文献
6.
论外语教学与文化教学 总被引:1,自引:0,他引:1
胡灿辉 《长沙航空职业技术学院学报》2004,4(3):20-23
本文从教学实践中发现的问题入手,分析人们在进行外语交际时出现社交语用错误的根本原因,即人们使用外语时往往只重视语言形式而忽略文化上的差异,说明外语教学不仅仅是语言教学,也包括文化教学,并提出解决这一问题的具体办法. 相似文献
7.
张小南 《长沙航空职业技术学院学报》2013,13(2):83-86
语言是人类交流的工具,它能传达人类的思想,所以语言是一种复杂的社会现象。由于不同的地域起源和风俗习惯,中西方所产生的文化不同,这些文化在各自的语言中就有所体现,例如宗教信仰的不同、历史发展的变迁、逐渐形成的风俗习惯、人们头脑中的思维方式、个人的价值观都不同,所以在翻译中就不得不考虑文化因素对翻译的影响,既要考虑到相似性,又要考虑到差异性,本文主要从中英文化相似和差异入手,来阐述中英文化差异对英汉翻译会产生的影响。 相似文献
8.
史汉生 《中国民航飞行学院学报》2008,19(5):43-47
翻译是不同国家民族间进行文化交流的媒介,但由于地理、风俗、历史、宗教不同造成了各国之间的文化差异和语言对同一事物的表达及理解间的差异。本文在归纳总结了中英国家的语言文化差异的基础上,从文化传播的角度讨论了翻译中对文化因素的处理方法。 相似文献
9.
《桂林航天工业学院学报》2015,(4)
受限于时间和空间的专业要求,纪录片的字幕翻译需要遵循简洁性和易读性等原则。而不同语言在文化和思维方式上的差异会对译者翻译策略的选择构成巨大的约束。论文以RoylockeCallula所译的《舌尖上的中国》第二季第二集《脚步》的英文字幕为例,评析译者在纪录片字幕翻译中对文化负载词和英汉思维方式差异的处理态度和具体策略。 相似文献
10.
范荣 《中国民航飞行学院学报》2009,20(3)
列举了柳在汉英文化中各自独特的国俗语义现象,阐释文化对语言巨大的影响力,从而显示了词语远非只承载其概念意义,在进行语言交流时其文化内涵及感情色彩不容忽视. 相似文献
11.
12.
诠释高职校园文化的内涵,从文化存在的形态着眼,将高职校园文化划分为物质文化、制度文化、行为文化、精神文化四个层面;分析高职校园文化的特征,包括稳定性、应用性、时代性、实践性、技术独特性;指出建设高品质高职校园文化应该坚持时代性与独特性相结合、开放性与封闭性相结合、创新性与继承性相结合的原则。 相似文献
13.
范荣 《中国民航飞行学院学报》2012,(3):62-63,66
大学英语口语教学中的一个难题是学生在口语练习过程中的不参与、不配合。文化维度理论的“权力距离”可从文化差异的角度去解读造成师生关系尴尬的原因,从而为改进大学英语口语教学效果提出一些有效的教学建议。 相似文献
14.
王俊 《长沙航空职业技术学院学报》2004,4(2):19-21
本文通过对日常交际中英汉言语行为的对比研究,试图探讨二者之间的差异,及其所折射出的文化的异质性。研究表明:语言与文化相互渗透、彼此交融;每一个具体的言语行为中都渗透着文化的因子。 相似文献
15.
刘芳 《中国民航飞行学院学报》2012,(4):51-53
姓名是一种指代符号,它是人们藉以相互区别的标志。姓名同时又是一种特殊的语言文化现象,它的产生源于氏族、家族或民族共生的文化心理,有其深刻的历史背景。不同民族之间的姓名源流不同,内容与形式也有很大差异。本文从中英文化的不同角度,论述中英文姓名在起源、形式及其功能等方面的差异。 相似文献
16.
最小二乘影响系数法的优化改进 总被引:1,自引:0,他引:1
阐述了柔性转子高速动平衡的最小二乘影响系数法和加权最小二乘法的基本原理,在此基础上提出了基于遗传算法的最小二乘法,并对考虑平衡质量受限时的最小二乘法进行简化修改后得到了限制配重的最小二乘法。比较分析这几种方法的适用性,进行了算例分析。结果表明,在对平衡配重量及平衡后的残余振动值要求不同时,应该分别采用不同的改进最小二乘法。其中基于遗传算法的最小二乘法,综合了以上改进最小二乘法的适用性,使平衡配重量和残余振动值均达到了优化。 相似文献
17.
蔡小玲 《中国民航飞行学院学报》2011,22(1):62-65
提高旅游资料的翻译质量能推进中国旅游业的发展。通过分析中英文旅游资料各自的文本类型特点以及中西文化的差异,本文提出了若干个相应的翻译原则和技巧。这些技巧和原则包括:删减与调整、增词法、类比法、解释法。娴熟地运用这些技巧可以提高翻译质量从而使不同的文化得到更好的交流和沟通。 相似文献
18.
王亚娟 《长沙航空职业技术学院学报》2013,13(1):80-83
不同的地理自然环境、社会文化传承造成了东西方人群在审美情趣上的差异,这种差异体现在设计和开发同类型的旅游景点时不同的设计理念、游览模式、游客体验等等。溶洞旅游在自然旅游吸引物中占据了重要的地位.桂林又是以独特的喀斯特地貌和溶洞资源闻名于世,因此以溶洞为例,探讨中西方旅游文化的不同有重要的现实意义.有利于研究溶洞旅游资源的可持续开发。 相似文献