共查询到10条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
2.
<正>在试飞一线有一群人,拥有着许多与大飞机的合影。每当迎来一场胜利,团队里的伙伴总是会吆喝着大家合张影,照片里,旭日初升或是满天繁星,皑皑白雪或是明媚骄阳,四季、各地的美景风貌总是将他们心中的主角——大飞机装点得格外好看。在一线,几乎每一场胜利,他们都有幸见证。也几乎每一次战斗,都有着他们的身影。他们,就是跟着飞机走南闯北的试飞运营支持人。 相似文献
3.
4.
5.
6.
诺斯罗普公司的技术人员利用模拟技术指导BAT的设计。他们在一组10台Vax4000 6型及1台90型工作站上采用称作“战斗”的计算机程序进行BAT的性能分析,该程序综合有大规模交战的多层次模拟。下一步他们 相似文献
7.
《航空标准化与质量》2006,(5)
在2006年8月21日 ̄24日召开的《航空标准化与质量》通讯员会议上,有5位优秀通讯员作了发言。他们结合自身工作,畅谈了他们作为一名通讯员是如何开展工作的。在发言中,有对通讯员工作的认识,有工作的点滴体会,还有他们对《航空标准化与质量》的热爱……下面,让我们倾听他们的声音: 相似文献
8.
9.
<正>老克勒,指中年、在洋行工作、高薪、职业安全、有见识、有教养的职业人士。旧上海的老克勒,他们是最先受到西方文化的冲击的一群人。那时的他们土洋结合,形成了一定时期的海派文化。"老克勒"中的"克勒"是外来语,是"Color"彩色的意思音译过来解释的,也有Class作等级、阶级解释的。杂志或是电影里描述的老克勒,他们的生活一贯是悠闲的,雅致的,举手投足间流露出贵族的气息。在上海滩,他们有着宽敞的洋房和漂亮的花园,可以随意驾驶着小汽车在上海穿梭,他们疯狂地热爱西方的爵士乐,狂热地收集爵士乐的老唱片。他们走路笔直、穿花格子的衬衫、衣服一定要送到洗染店去洗、裤子上的两条熨线是一定要有的、皮鞋一丝不苟擦得非常亮。他们再穷,也会保持一种绅士的风度和生活状态,在想象的空间里,消费西方文化。 相似文献
10.
对等理论和目的论是基于不同翻译角度的两种翻译理论,他们既存在异性,也存在共性。本文通过对旅游文本的汉英翻译实践,旨在讨论他们在这一文本中统一的一面,为应用文本的翻译实践找到两种理论共同的理论基础。 相似文献