共查询到18条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
2.
在协同翻译过程中,辅助译文的质量是影响协同翻译效率的重要因素,而现有辅助译文生成方法并没有考虑用户对辅助译文的个性化需求。由此,提出了通过建立用户模型来提高辅助译文质量的研究思路,根据翻译知识库与用户知识库的相对熵的大小来决策为用户提供哪个模板。实验表明:在使用用户模型后,协同翻译的效率有了明显的提高。 相似文献
3.
在研究软件评测过程及其过程管理方法的基础上,结合航天测控软件评测工作的实际需求,建立了评测工作流程向导,实现了一个一体化的评测过程管理系统。该系统能够辅助评测人员合理制定软件质量评价模型,高效完成评测分析、设计、问题记录、结果分析、文档编制等一系列工作,实现了模型、数据、用例的综合管理和利用,提高了评测过程的自动化管理水平。 相似文献
4.
5.
6.
机器翻译是把一种自然语言转变成另一种自然语言的过程。其中,源语言词汇的译文选择直接决定机器翻译的质量,是人们关注的难题。本方法以信息论和计算语言学为理论基础,充分利用了日语分析生成的句子结构信息和语言模型提供的统计信息,来解决机器翻译中歧义词的译文选择问题。将该方法用于日汉机器翻译系统的译文选择实验,具有良好的译文选择性能。它的特点在于利用了日语分析的句法信息,使译文选词的质量得到明显改善。 相似文献
7.
1计量工作的重要性计量测试工作贯穿于武器装备和各种民用设备的预研设计、试制、生产试验与使用的全过程。在各分系统的预研和设计阶段,要依靠计量测试提供准确可靠的数据,以判断基础理论设计方案的合理性与正确性,确保技术指标的实现;在试制阶段,计量测试工作是保证系统质量.取得可靠数据,判断试验成败的重要依据;在定型生产阶段,计量测试工作是检测元器件质量,保证所有零部件、整机、分系统性能.使生产定型工作顺利进行的重要手段;在实验使用阶段,计量测试工作可提供一种渗透到设备系统各个方面.各个环节.具有预定准确度… 相似文献
8.
9.
本文以我国栽人航天工程飞行试验任务为背景,讨论了在任务中遥控计划的验证内容、正确性判断准则和判断方法,并给出了遥控计划正确性验证的流程。通过在任务中实现遥控计划正确性自动验证。保证了北京中心遥控计划的正确性和可靠性,确保了飞控任务的顺利实施,大大提高了工作效率。 相似文献
10.
本文介绍采用IBM-PC/XT型计算机测控核心系统的导弹舵机计算机辅助试验(CAT)系统软件包。有开关没置、零点校验、传感器标定、静态测试、动态测试和数据处理等六个程序文件,采用FORTRAN 77和宏汇编(MASM)语言混合编制。采用批处理方式联接程序文件,而各程序文件间的数据传递则利用数据文件实现,因此程序编写、调试和扩展比较方便。系统具有计算机自动给出测试信号,自动没置测试系统开关的功能。软件广泛采用汉字菜单和汉字人机对话的方式,并具有简单判断故障能力,故不但提高了测试自动化程度,而且使用方便,符合我国国情。软件包经过多次联试证明是可行的。 相似文献
11.
基于模板的机器翻译方法在专利文本的自动翻译中具有广泛的应用。由于专利文本具有形式规范,语言严谨,结构性强的特点,本文提出一种面向英文专利文本的单语模板的自动获取方法,这种方法首先通过分析专利文本结构并对其进行分类,然后对句子进行组块分析并分析句型,最后确定出模板的固定部分和可泛化部分进而对专利文本进行模板的自动抽取。实验结果证明了这种方法在专利文本的模板的自动获取上具有很好的性能。 相似文献
12.
邱谊萌 《沈阳航空工业学院学报》2005,22(6):158-159
成语是语言中的精华。在人类的语言交流中,成语往往是翻译的难点。为了提高成语的翻译水平,对成语的译法进行了分类的研究。指出了中西方文化对成语翻译的影响,提出应先区分中西方文化的相通或不同,并依据各种成语在内容、结构等方面的不同特点,分别运用死译、直译、活泽和意译等译法进行翻译。 相似文献
13.
从Web双语资源中获取术语翻译具有很大应用价值。从实用化术语翻译角度出发,设计了一个基于Web的中英术语翻译系统。该系统使用Google搜索引擎,通过关键词扩展技术搜索词汇表类型网页,从其搜索结果摘要中抽取术语翻译。实验结果表明系统取得良好性能:TOP1的正确率达到90.9%,TOP3的正确率达到95.4%。 相似文献
14.
刘平 《沈阳航空工业学院学报》2005,22(6):155-157
以学习语言的语法系统为中心的语法翻译法是外语教学界长期使用的传统教学法,它有着自己的可取之处,但随着社会的进步和理论的发展完善,传统的语法翻译法已不能适应时代的需要;作为语法翻译法对应物的交际法是一种以语言功能项目为纲,发展交际能力为目标的教学方法体系,它重视培养使用外语进行交际的能力,然而在实际运用中,交际法仍然存在一些不足并受到很多限制。采用折中法是目前外语教学领域中出现的一种普遍趋向。 相似文献
15.
16.
航空发动机过渡态试验进气压力线性自抗扰控制方法 总被引:1,自引:1,他引:0
航空发动机高空模拟试车台过渡态试验中进气控制系统受扰严重,常规方法难以有效提升进气压力控制品质,提出了一种基于线性自抗扰的进气压力控制方法。采用机理建模和系统辨识手段搭建高置信度进气仿真平台,设计线性自抗扰控制器,实现对发动机扰动影响的实时预估和补偿,形成具有主动抗扰机制的进气压力控制方法。考虑实际使用中存在控制器手/自动及控制器间的切换问题,设计实用型无扰切换方法。仿真环境下,将该方法与比例积分微分(PID)进行对比,结果显示进气压力最大偏离值由7.69kPa缩小至0.9kPa,且能够快速收敛趋于稳定,表明了该方法无需发动机信息即可实现进气压力的有效控制,通用性高,抗扰性优,能够大幅提升发动机过渡态试验中进气系统的调节品质。 相似文献
17.
《中国航空学报》2023,36(4):486-495
Attitude references are greatly needed for the evaluation and calibration of Inertial Navigation Systems (INSs), which are widely used in gravimeter, marine, and aeronautical navigation. High-accuracy turntable, INS, and Global Navigation Satellite System have been utilized to verify the performance of relatively low-accuracy INS. The accuracy requirement of the attitude reference continuously increases with the rapid improvement of inertial sensors and navigation algorithms. However, the cost of attitude determination system increases rapidly with the increase of attitude accuracy requirement. To solve this limitation, the integration of level meter, INS, and low-cost turntable is proposed to provide level attitude, such as roll and pitch. The turntable is utilized to rotate the INS. An integration model of the level meter and INS is built to estimate the level attitude and reduce the cost of the turntable. The proposed method successfully avoids the dependence on high-accuracy turntables. An observability degree analysis is conducted to improve the level attitude accuracy further. The simulation and turntable test results indicate that the proposed method can provide high-accuracy level attitude without high-accuracy INS or turntable and is applicable to error calibration and attitude evaluation of INS. 相似文献
18.
航天器自动化测试语言的设计与实现(英文) 总被引:1,自引:0,他引:1
航天器自动测试系统是基于各种测试标准的航天器综合测试信息化系统,测试语言是关于各种测试标准描述的形式体系,是提高测试效率的重要手段。在我国多航天器测试的新需求下,航天器测试语言的研究已成为航天器测试领域面临的新挑战。结合当前的测试需求,本文提出了一种高阶航天器测试语言CATOL(China Aerospace Test and Operation Language),介绍了语言的组成结构。为了刻画和定义航天器测试过程,给出了该语言子集 CATOL-PR的语法和操作语义,实现了该语言的原型系统。该语言可促进国内航天器测试的标准化工作,提高测试人员工作效率,使航天器自动化测试工作得到进一步发展。 相似文献