首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
目前,国际民航组织对现有民航飞行员及空管人员英语测试系统的质量水平,没有统一的标准,从而给国际民航英语测试实践和ICAO制定的语言新标准的实施带来了一定的问题。本文提出了提高民航英语测试效度的两种方案,即使用实录资料和在模拟训练中测试。  相似文献   

2.
白秀敏  王杭 《民航学报》2023,(2):123-128
民航翻译之于中国民航意义重大,但民航翻译的相关研究却严重滞后,与其重要地位不相匹配,未能准确、全面地反映民航翻译的真实面貌,其原因在于相关研究与真实的民航翻译实践相脱节。本文对中国知网(CNKI)收录的172篇研究民航翻译的文献展开可视化计量分析,厘清该领域研究的基本概况,并结合研究热点,对现有研究展开文献综述,提出民航翻译研究应首先解决基础性问题。  相似文献   

3.
通过对民航一些典型单位的调查,从英语人员年龄、知识结构、等级水平、英语与民航业务相结合以及英语在民航的主要用途等方面的现状分析出发,提出民航系统应逐步向全业人员英语化的目标迈进,并指出,民航人员的英语水平将是建立国际水平的现代化民航的重要保证。为此,设想民航应建立两支英语师资队伍,探索适合民航特点的双向培训途径,树立大面积、多渠道培训英语人员的战略思想,并以此作为改革民航英语培训工作的主攻方向。  相似文献   

4.
AnIntroductionofBoththeTranslationandInterpretaioninCivilAviation民航飞行翻译是科技翻译的一种,它也分为笔译和口译两种。笔译主要从事民航飞行手册、航行通告、重要合同等万面的翻译工作。口译一般都承担模拟机训练,国外大、中、小型机改装和复训,以及随机翻译等技术现场的翻译任务。相对于笔译来讲,曰译工作专业性强,独立性强,工作难度更大。同时,口译人员工作的成功与否,对民航的经济效益及飞行安全都有一定的影响。因而口译则更为重要。本文主要分析总结了民航飞翻口译工作的特点,针对这些特点并结合作者自身的口译实…  相似文献   

5.
<正>国际民航组织9835文件明确要求从事国际民航运输相关飞行人员、管制员英语语言能力必须达到熟练运用民航专业英语和基础英语进行正常和非正常情况下的无线电陆空通话,谈论民航运输工作相关的民航知识、安全规章制度、飞行事故、安全管理等内容,消除由于语言交流障碍导致的无线电陆空通话失误,减少由于语言通讯失误造成的飞行事故及事故征候,确保飞行运行安全。为此,民航飞行人员必须想方设法提高民航基础英语和民航专业英语综合能力,特别是听说能力。  相似文献   

6.
国际民航组织要求,从事国际民航运输相关工作的飞行人员必须达到ICAO英语四级及以上水平。为此,各成员国纷纷采取措施提高飞行人员的英语水平,特别是民航英语听说能力,ICAO英语培训在各国应运而生。笔者调查了国内外长期从事ICAO英语培训的培训机构,深入了解其培训目标、培训师资、培训课程、培训内容、培训方式、培训  相似文献   

7.
邮购信息     
《现代民航英语结构精要》本书结合大量现代民航和航空工业方面的英语实例,系统地讲解了英语语法结构。本书不仅可以作为《适航工程英语》教学的辅助教材,  相似文献   

8.
民航英语通讯失误引发飞行事故分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语是国际民航的通用语言,为提高国际民航飞行安全和飞行效率做出了重要贡献。但大量严重的飞行事故也使人们认识到英语通讯失误可能成为导致民航飞行事故的一个重要因素。总结了造成民航飞行中以英语为媒介的通讯交流失误的3个因素,指出中国民航需要重视并努力解决这一问题。  相似文献   

9.
一、背景 本文所指的民航英语测试特指民航飞行人员和空管人员的陆空通话英语测试。国际民航组织关于执行新的语言标准政策出台以后,各国民航机构做出了相应的反应。中国民航总局在2006年提出了修订相关规章的意见稿,同时总局还在2005至2006年间积极采取措施解决相关测试和培训问题,例如总局飞标司采用招标的形式委托澳大利亚RMIT大学开发和实施针对中国飞行人员的英语培训与测试系统;  相似文献   

10.
以民航无线电英语通话用语为研究对象,在强调其言语行为内涵的基础上探讨功能,归纳了语体特征.指出民航无线电英语通话是具有明显人造痕迹的英语变体.管制员、驾驶员应充分认识并利用这一特征,以利空中交通安全.  相似文献   

11.
民航养成飞行学员的英语教学与测试   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、引言随着国际民航组织语言新要求的出台,我国民航飞行和管制人员的英语问题又成了民航界的一个焦点。民航相关机构分别做出了积极的反应。民航总局出台了相关文件,修订了相关规章(总局发明电195号,2006)。同时在总局和航空公司的  相似文献   

12.
根据我国民航有关法规,执行国际及地区航班飞行任务的机组人员必须用英语进行空地通话,同时,获取各种等级飞机驾驶执照的飞行员亦须通过相关的英语通话考核。全民航范围内的飞行人员英语通话考试即将在全国进行,为此总局飞行标准司组织民航系统有关专家、学者研究并进行了考试命题及建立考试题库的工作,为考试做了充分的准备。在此之前笔者在各地飞行员中进行了抽样测试,按教育统计和评价的方法及原理对我国民航飞行人员英语通话水平现状作出了分析,对考试命题及考试题库的建立提供了相关依据。一、测试对象及测试过程随机抽取的35名…  相似文献   

13.
本文从语言水平要求、测试等级划分和新要求的影响3个方面对最新的ICAO语言能力要求进行了解读。解析发现,国际民航组织提高了对飞行和管制人员的英语听说能力要求,飞行和管制人员不但要提高标准通话英语水平,还要具备一定的通用英语能力。新要求将对我国民航英语培训和测试产生重大影响。  相似文献   

14.
作为一种跨文化活动,翻译涉及两种完全不同文化之间的信息转换。从风俗习惯、历史、地理和宗教四个方面分析了东西方国家在文化方面的差异。在文化差异分析的基础上提出了四种翻译策略,即直译、等值翻译、意译、直译和意译相结合。这种文化视角的翻译方法对英语学习者在翻译过程中将有所启迪。  相似文献   

15.
报刊新闻及时准确地向广大受众传递国内外最新信息,是一种重要的信息传播手段,通过对严复的“信、达、雅”三字标准、奈达的“动态对等论”的分析,认为英语报刊新闻的翻译要忠实于原文信息,照顾中文读者阅读习惯,并对此提出了7种不同的翻译策略,为英语报刊新闻翻译策略提供有价值的参考意见。  相似文献   

16.
浅析民航无线电英语通话信息   总被引:2,自引:0,他引:2  
民航无线电英语通话是飞行员与空中交通管制员或其他人员之间交流信息、传递指令的载体。信息传递不能离开载体。这里所说的信息不只是物理意义上的信号,还是“物理载体(按一定方式排列的信号序列)与语义两者构成的统一体”。在这个意义上说,语言本身也可称为信息。因此,在通话活动中,通话语言可视作信息而存在。下面就信息的种类、表现形式和结构特点分析民航无线电英语通话信息。一、民航无线电英语通话信息的种类民航无线电英语通话信息按其功能特点,大致可分为以下几类:1.以建立通话联系为中心的信息要进行通话,通话双方必须…  相似文献   

17.
一、民航科技文献的概括与综述现代科学技术日新月异地发展,使科技文献从品种到数量随之激增,人类社会步入了所谓“知识爆炸”的信息时代。中国民航作为现代科学技术高度密集的运输部门,国内民航科技文献是其科学技术发展水平、学术研究开展状况的重要汜录和反映,是下达指令、传递信息、交流经验、培训人才必不可少的工具和手段。多年来,民航系统编撰、翻译了一批数量可观的科技文献资料,并  相似文献   

18.
由语言所引发的航空事故,迫使国际民航组织对从事国际航线飞行的飞行员提出了最低的英语水平要求。要确保安全的航空通讯,飞行员应该同时具备三方面的英语交际能力,即无线电通话专门用语能力、航空用途英语能力、一般用途英语能力。  相似文献   

19.
英语作为世界范围内使用最广泛的语言,在各国的航空活动中得到了普遍应用。民航无线电陆空通话英语(简称陆空通话)是按照国际民航组织(ICAO)《无线电通话手册》和《中国民用航空无线电通话手册》为依据而制定的,它是一门特殊的行业英语,是半人造语言。无线电陆空通话英语的语音具有高度清晰性,词汇具有专业性和单一意旨性,句子具有祈使性和省略性的特点。针对这些特点,提出了相应的教学策略:即语境教学法与听说教学法的融合。  相似文献   

20.
为了提高民航在职人员的业务和技术水平,中国民航局批准在我院设立“民航训练中心”,筹建工作已于一九八二年初开始进行。“民航训练中心”的任务是:承担民航内部大型飞机空地勤人员的理论训练和飞行模拟机训练,为掌握现代化新技术、新设备所需的理论训练,空地勤人员的外语(主要是英语)训练和中高级企业管理、运输、计划财务人员的训  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号