共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2008北京奥运之际,世界各国的运动员、裁判员、体育官员、新闻记者、观众等都将如期奔赴中国北京。中国民航将面对面地对这些人员在来往的民航客机上和机场上提供空地服务,特定的服务时间较长,如何在保证飞行安全、提供优质温馨的客舱与地面服务、宣传好中国文化、展示好国人素质、第一时间给与会人员留下十分美好的回忆,对中国民航来说不仅是从业人员职业的要求,更是检验民航运输、服务、管理队伍的良好契机。本文试图通过对2008年奥运会办会理念和《北京奥运会志愿者行动计划》的分析,提出2008年奥运会民航服务工作的几点建议。 相似文献
2.
韦文珺 《桂林航天工业学院学报》2022,(2):268-271+277
中国典籍翻译是一种跨语言、跨文化、跨时代的信息交流活动。如何完整再现原文的“音”“形”“义”,并传递原语的文化内涵,是《三字经》在翻译中面临的跨文化传播挑战。论文以最新的《三字经》重译本——赵彦春的《英韵三字经》为研究对象,分析该译文的文体特征、文辞风格、翻译策略及其跨文化翻译视角,挖掘优秀译者在英译《三字经》时的反思及其对中国典籍翻译的学理启迪,推动《三字经》的对外宣传。 相似文献
3.
4.
在张放之前,中国民航没有自己专职的试飞员。2007年3月,中国民航上海航空器适航审定中心成立,才开始了民航自己试飞队伍的培养,张放就是那一年在全国民航运输类飞行员中凭借高超驾驶技能、良好综合素质、流利外语水平以及优异身体条件脱颖而出的。现在的张放几乎集中国民航数个第一于一身:中国民航第一个专职试飞员,中国民航第一个登上某进口新型飞机进行型号合格审定的试飞员,第一个通过法国试飞员考试的中国试飞 相似文献
5.
“民航管制员英语等级测试”并不是最终目的,以考促学,全面提升中国民航管制员整体英语水平才是根本。本文通过相关空管局(站)的试验运行,总结出两种有效的管制员英语学习模式,一是集中培训,以点带面,一是构建平台,自主学习,以期对我国民航管制员英语水平的提高有所帮助。 相似文献
6.
陶涛 《中国民航飞行学院学报》2012,(6):13-16
民航英语是专门用途英语的一个分支,民航英语翻译属于应用翻译范畴,应坚持目的性原则。本文从词汇、句法及文体三个层面,分析了民航翻译工作的特点和难点,并结合翻译实践,探讨了翻译方法和翻译策略。 相似文献
7.
8.
9.
倪贤祥 《中国民航飞行学院学报》2013,(5):50-52
国际民航组织规定英语是国际民航的专门用语。广播的正确性、传递信息的准确性是衡量广播质量高低的标准。目前中国民航客舱英语广播不尽人意,没有达到广播应有的效果。本文根据交际理论,对客舱英文广播的现状进行分析,同时提出相应的改进对策以提高客舱英文广播的质量,进而提高安全水平和服务质量。 相似文献
10.
张帆 《中国民航飞行学院学报》2012,(4):67-70
基于认知语言学的隐喻构建理论,本文分析了翻译者的受喻者和施喻者双重身份,并且在专业经验和感知选择两个维度上应用自洽工具来翻译隐喻性的民航专业术语,以改进民航专业术语的翻译和教学工作。 相似文献
11.
以“产出导向法”作为理论依据,以一堂翻译课的教学设计为例,从“驱动”、“促成”、“评价”三个方面,阐释了如何在翻译教学中以歌曲译唱作为产出形式践行“产出导向法”的教学理念及其带来的翻译教学启示。 相似文献
12.
13.
简剑芬 《长沙航空职业技术学院学报》2009,9(3):86-88
围绕沃尔特·本雅明“译者的任务”一文,从原作与译作的关系、可译性与不可译性、忠实三方面分析了本雅明的反传统翻译理论,指出译者的任务是:尽可能地发掘纯语言,确保语言生命的延续。 相似文献
14.
《中国民航飞行学院学报》2001,12(3)
200 1年 7月 2 4日 ,中国民航总局科技规划司和飞行标准司在民航飞行学院主持召开了“中国民航飞行签派员执照考试系统”鉴定会。由民航系统专家组成的鉴定委员会听取了项目研究报告、技术报告、测试报告、用户使用报告及查新报告 ,审查了有关技术资料 ,进行了现场测试。经过讨论 ,一致认为 :一、该系统根据中国民用航空飞行签派员执照管理规则(第 65部 )对飞行签派员执照考试的要求 ,结合我国民航的实际情况研制。二、该系统题库涵盖的知识面广 ,针对性强 ,考试方法科学合理 ,评价过程客观、准确 ,改变了中国民航飞行签派员执照考试的传统… 相似文献
15.
《桂林航天工业学院学报》2017,(2)
校训英译旨在对外宣传学校办学理念,传递学校教育精神。通过列举数十所中国高校校训的汉英翻译实例,从信息、表达结构和交际三方面分析中国大学校训汉英译本存在的不对等问题。研究发现:信息不对等表现为信息没有译出和错译了原文信息;表达结构不对等表现为译文不符合英语国家校训的表达习惯;交际不对等表现为译文交际意图的失败。针对以上问题,探索出两种翻译策略来解决汉英译本中存在的不对等问题。 相似文献
16.
熊越强 《桂林航天工业学院学报》2011,(2):195-197
论文论述了我国民航从“民航大国”向“民航强国”的转变过程中面临的激烈竞争,以及民航企业自身存在的形象滑坡现状下,民航企业经营管理中运用公共关系来为民航企业服务以提高其形象竞争力的必要性和途径。论文认为,公共关系管理可为民航企业提高知名度、美誉度,同时还可以在民航企业危机管理中发挥重要作用。 相似文献
17.
在建设民航强国的征程中,新一代空中交通管理系统建设作为一道严峻的课题一直摆在了中国民航人的面前。2010年7月28日,民航空管工程技术研究所(以下简称空管所)在中国民航局第二研究所(以下简称民航二所)正式成立,自此,我国民航新增了一支为民航空管建设和发展提供专业技术支持的队伍,空管工程技术研究进一步向集约化、专业化、规范化方向发展。 相似文献
18.
兰秀清 《中国民航飞行学院学报》1999,(1)
我院是中国民航在国内培养飞行专业人才的唯一高等院校,理应担负起为中国民航持续、快速、健康发展而培养更多跨世纪的高素质飞行人才的历史重任.教学训练质量的优劣和学生综合素质的高低历来是民航各用人单位对我院关注的焦点,更是关系学院未来发展的关键所在.为此,在1998年12月23日~25日召开的我院第十一次党员代表大会提出,今后四年工作要高举邓小平理论伟大旗帜,认真贯彻落实党的十五大精神,进一步解放思想,转变观念,抓住机遇,开拓进取,紧紧围绕学院教学训练这个中心,深化教学训练和管理体制改革,保证飞行安全,提高教学训练质量,增强办学效益. 相似文献
19.
PEPEC考试现状调查研究——以中国民航飞行学院为例 总被引:2,自引:2,他引:0
近年来,各航空公司及相关单位积极实施民航英语系统工程,想方设法提高民航飞行人员的英语能力。中国民航飞行员英语等级考试(PEPEC)作为检验飞行员英语水平的重要手段,其测试结果在一定程度上反映了飞行技术专业学生英语教学工作和民航英语系统工程的重要成果与得失。本研究通过问卷调查、教学实践和访谈等形式多方面调查中国民航飞行学院飞行技术专业学生英语水平和PEPEC考试现状,并根据调查结果提出相应的飞行学生英语教学启示,进一步提高飞行技术专业学生英语综合能力,特别是英语听说能力,以适应未来工作的需要。 相似文献
20.
民航西南地区管理局引领国航股份西南分公司和四川省机场集团公司,肩负为中国民航改革探路的神圣使命,在成都开启了民航迅猛发展的历史篇章。11月9日,成都新世纪会展中心水晶会议厅内掌声雷动,欢歌笑语,民航总局、四川省委、省政府、中航集团及民航西南地区管理局、国航股份西南分公司、四川省机场集团公司领导与民航系统嘉 相似文献