首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

流行词“山寨”的英译分析
引用本文:曾庆玉,陶谦.流行词“山寨”的英译分析[J].中国民航飞行学院学报,2011(6):73-75.
作者姓名:曾庆玉  陶谦
作者单位:荆楚理工学院外国语学院,湖北荆门,448000
摘    要:随着东西方文化多渠道、全方位的接触与交流,大量反映当代中华文化的流行词汇已融入西方文化和英语词汇,"山寨"便是其中之一。今天的"山寨"已从最初的经济行为上升到社会文化的高度,其含义还在不断发展和延伸中。英译"山寨"并非易事,通过分析对比,音译才是最合适的译法。

关 键 词:山寨  流行词汇  音译

On the Translation of Chinese Hot Word "Shanzhai"
Zeng Qingyu Tao Qian.On the Translation of Chinese Hot Word "Shanzhai"[J].Journal of China Civil Aviation Flying College,2011(6):73-75.
Authors:Zeng Qingyu Tao Qian
Institution:Zeng Qingyu Tao Qian (School of Foreign Languages,Jingchu University of Technology Jingmen 448000 Hubei China)
Abstract:With the exchanges between oriental and occidental cultures, more and more Chinese hot words are accepted and used by foreigners. One of them is "shanzhai'. There is no English word that is the exact equivalent of the Chinese word "shanzhai" because of its complex connotations. After careful analysis, the transliteration of"shanzhai" is taken as the best.
Keywords:Shanzhai Hot word Transliteration
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号