首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基于统计语言模型的译文选择方法
引用本文:赵丽奎,蔡东风,张恒.基于统计语言模型的译文选择方法[J].沈阳航空工业学院学报,2004,21(5):47-49.
作者姓名:赵丽奎  蔡东风  张恒
作者单位:沈阳航空工业学院自然语言处理实验室,辽宁,沈阳,110034
摘    要:机器翻译是把一种自然语言转变成另一种自然语言的过程。其中,源语言词汇的译文选择直接决定机器翻译的质量,是人们关注的难题。本方法以信息论和计算语言学为理论基础,充分利用了日语分析生成的句子结构信息和语言模型提供的统计信息,来解决机器翻译中歧义词的译文选择问题。将该方法用于日汉机器翻译系统的译文选择实验,具有良好的译文选择性能。它的特点在于利用了日语分析的句法信息,使译文选词的质量得到明显改善。

关 键 词:机器翻译  语言模型  译文选择
文章编号:1007-1385(2004)05-0047-03
修稿时间:2004年9月13日

Language translation selection method based on word model
ZHAO Li-kui CAI Dongfeng ZHANG Heng.Language translation selection method based on word model[J].Journal of Shenyang Institute of Aeronautical Engineering,2004,21(5):47-49.
Authors:ZHAO Li-kui CAI Dongfeng ZHANG Heng
Abstract:Machine translation is the process of transforming one kind of natural language to another kind of natural language. Translation selection is a key problem and remains an open field. Based on Information theory and computational linguistics, our method tries to resolve the word selection by the information of Japanese word analysis and language model. The translation selection experience for a Japanese-Chinese machine translation system proves the satisfactory performance of this method. Its characteristic lies in that the method improves distinctly the quality of word selection in Japanese - Chinese translation taking advantage of Japanese analysis syntax information.
Keywords:machine translation  word model  translation selection
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号